Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.
职务由妇女担。
Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.
职务由妇女担。
Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.
真主党成员担职务,这是第一次。
En Afrique, une femme a été élue présidente de son pays et plusieurs autres ont des postes ministériels.
在非洲,一名妇女当选为总统,几名妇女担职务。
Les portefeuilles ministériels accordés aux femmes sont beaucoup plus importants par rapport à ce qui était traditionnellement donné.
现在赋予妇女职务比传统上赋予职务要重要得多。
Le cas échéant, il est mis fin à leurs fonctions par le Président de la République, sur proposition du Premier Ministre.
在认为必要时,总统可根据总理提议免除职务。
Des femmes ont été également nommées à la tête de missions étrangères des Îles Cook, ainsi qu'à la tête de certains ministères.
此外,女性担库克群岛驻外代表团团和政府职务。
Même si des femmes ont occupé des postes ministériels, leur présence dans les assemblées représentatives est nettement inférieure à celle des hommes.
虽然有许多妇女担了政府职务,但她们参与代表机构比率远不如男子。
Le Gouvernement a placé à la tête de trois ministères (sur 13) des représentants de communautés minoritaires, comme l'exige le Cadre constitutionnel.
根据宪法框架要求,政府为少数族裔代表分配了职务(共13)。
Les femmes détiennent des portefeuilles clés comme ceux des finances et des transports, le développement local et la jeunesse et les sports.
妇女担了金融与交通,通讯与发展以及青年与体育等关键性门职务。
Dans le monde, les femmes ne constituent généralement que 10 % du corps législatif et elles sont moins nombreuses encore dans les fonctions ministérielles.
一般说来,在全世界各立法机构中,妇女只占10%,担职务妇女比例甚至更低。
Il est difficile au stade actuel d'établir des comparaisons proportionnelles en raison de l'évolution des portefeuilles et du nombre de nominations ministérielles.
此刻,要对男女和国务比例进行对比并不是一件易事,因为职位和担职务人数都在不断地发生变化。
Il y a quand même, malgré tous ces facteurs, quelques femmes qui sont « Chief Ministers » d'État et qui ont rang de Ministre à d'autres égards.
尽管有这些因素存在,但还是有少数妇女担了邦首席职务和其他级职务。
De plus, six femmes occupent des postes de ministre, détenant les portefeuilles de la sécurité, du tourisme, des finances, du travail, des ressources naturelles et de l'environnement.
此外,妇女还在保安、财政、劳工、旅游和国家资源及环境中担职务。
Le Comité accueille avec satisfaction la nomination, pour la première fois dans l'histoire du Guyana, d'une jeune femme d'origine amérindienne à un poste ministériel, celui des affaires amérindiennes.
委员会欢迎命一名年青美洲印地安人后裔妇女担职务,这在圭亚那历史上是第一次,该妇女被安排负责美洲印地安人事务。
La direction du CNRT a accepté ce concept - en fait, il l'a accueilli avec enthousiasme - selon lequel les ministères seraient partagés également entre l'ATNUTO et les Timorais de l'Est.
帝文抵抗运动全国委员会接受了这关于职务在东帝汶过渡当局和东帝汶人之间平分概念,事实上,该委员会对此表示热烈欢迎。
Le nombre de femmes détenant un poste ministériel au sein du Gouvernement représente 13,6 % du total alors que les hommes représentent 86,3 %, ces chiffres étant de 22 % et 70 % respectivement pour ce qui est des postes vice-ministériels.
总体来说,政府中担职务妇女人数占13.6%,而男性占86.3%,担副职务妇女占22%,男性占78%。
Se référant à la question de la participation des femmes aux décisions, Mme Kaljurand fait savoir que le nouveau Parlement a une présidente et une vice-présidente et que trois femmes détiennent actuellement un portefeuille ministériel au sein du Gouvernement.
关于妇女参与决策问题,她指出新议会议和一位副议都是女性,目前政府内有位妇女担职务。
Alors que je quitterai bientôt ces salles augustes pour retourner à mes devoirs de Ministre namibien des affaires étrangères, de l'information et de la radiodiffusion, je ne cesserai, dans mon coeur et mon âme, d'arpenter les couloirs de l'Assemblée générale.
尽管我很快会要告别这些神圣殿堂、回国行使纳米比亚外交、信息和广播职务,我心魂将永远像在大会一样节奏运动。
En d'autres termes, j'ai proposé un genre de gouvernement de coalition, dans lequel de nombreux ministères seraient dirigés par des personnalités politiques du Timor oriental qui devraient également, pour la toute première fois, assumer la responsabilité politique de leurs décisions.
简言之,我建议建立一某种形式联合政府,在这样一政府中,若干职务将由东帝汶政治人物担,他们将第一次为其决定负政治责。
La récente décision du Premier Ministre norvégien d'inviter le ministre du développement international à assumer les fonctions de ministre de l'environnement en plus de ses fonctions actuelles montre à quel point la Norvège considère que l'atténuation de la pauvreté, le changement climatique et la dégradation de l'environnement sont interdépendants.
挪威首相最近决定,请国际发展在担目前职务同时接环境一职,此项决定显示了挪威对减缓贫穷、气候变化和环境退化之间存在相互联系认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。