Il n'y a pas de « libre passage » entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
加沙和西岸之不再设有“安全道”。
Il n'y a pas de « libre passage » entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
加沙和西岸之不再设有“安全道”。
Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.
被铲平土地包括邻近加沙地带与以色列之边境地区。
Il faut également un permis pour emprunter le "libre passage" entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
使用加沙地带与西岸之安全道也行证。
Des permis sont également exigés pour utiliser le libre passage entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
利用加沙地带和西岸之安全道时也有许可证。
Depuis le 6 octobre, les autorités d'occupation israéliennes ont fermé le "libre passage" entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
从10月6日起,以色列占领当局关闭了加沙地带和西岸之“安全道”。
Le respect et le maintien de l'unité territoriale entre la bande de Gaza et la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, sont prioritaires.
必须优先尊重并维护包括东耶路撒冷在内加沙地带和西岸之领土统一。
Nous demandons l'ouverture d'un couloir entre la bande de Gaza et la Cisjordanie pour faciliter la circulation et les communications entre elles.
我们求在加沙和西岸之建立一条走廊,以促进它们之交运输。
Cette cible concernerait la réduction de la violence sous toutes ses formes, notamment la violence sexiste et les affrontements violents entre bandes rivales.
这一具体目标为减少一切形式暴力,包括性别暴力和帮派暴力。
L'Union européenne, pour sa part, se déclare disposée à s'interposer en tiers au terminal de Rafah, entre la bande de Gaza et l'Égypte.
欧洲联盟已表明,它准备为加沙地带和埃及之法口岸提供第三方人员。
Entre-temps, la MINUSTAH a continué d'accorder une attention particulière au quartier pauvre de Bel-Air qui, lui aussi, avait été durement touché par les affrontements entre bandes rivales.
与此同时,联海稳定团继续对受到帮派暴力活动严重影响贫穷Bel-Air县予以特别关注。
Le jour précédent, un tunnel entre la bande de Gaza et Israël a été découvert, que le Hamas comptait employer pour procéder à l'enlèvement de citoyens israéliens.
就在昨天,还发现了一条自加沙地带往以色列隧道,哈马斯打算用这个地道绑架以色列公民。
Ces jeunes gens avaient mis au point des mécanismes permettant une solution négociée des conflits et leurs efforts avaient abouti, dans certains cas, à des "pactes de non-agression" entre bandes.
这些不一般青年人想出了协议解决冲突办法,过他们努力,帮派之有时还签订“互不侵犯协定”。
Les autorités israéliennes ont également fermé à plusieurs reprises et pendant plusieurs jours de suite le point de passage de Rafah entre la bande de Gaza et l'Égypte.
以色列当局还几次关闭加沙地带与埃及之法过境点,每次关闭若干天。
L'encouragement d'innovations telles que les cultures en bandes, qui consistent à installer des écrans de protection entre les bandes cultivées et les bandes consacrées à l'élevage de bétail.
鼓励“过道耕作”等创新办法,过道耕作就是在种植作物农田与放牧牲畜草场之建一条防护林带。
Le passage de sécurité entre la bande de Gaza et la Cisjordanie est fermé depuis le 6 octobre, ce qui entrave considérablement les déplacements des Palestiniens et empêche l'Autorité palestinienne d'exercer pleinement son pouvoir.
连接加沙地带和西岸安全道从10月6日起已被关闭,严重阻碍了巴勒斯坦人旅行,并削减了巴勒斯坦权力机构施政效益。
Nous nous félicitons de la réouverture historique, il y a trois jours, du point de passage de Rafah, lien crucial entre la bande de Gaza et le monde extérieur.
我们欣见作为加沙地带与外部世界之重连接法过境点在三天前重新开放,此举具有历史意义。
La liberté de mouvement est gravement restreinte aux frontières entre le territoire palestinien et Israël, entre la Cisjordanie et la Jordanie, et entre la bande de Gaza et l'Égypte.
巴勒斯坦领土和以色列之、西岸和约旦之以及加沙地带和埃及之边界流动性受到严重限制。
Dans un incident séparé, les forces d'occupation israéliennes, appuyées par 10 chars et 3 bulldozers blindés, ont investi le camp de réfugiés de Rafah à la frontière entre la bande de Gaza et l'Égypte.
另外,以色列占领军在10辆坦克和3辆装甲推土机掩护下,入侵了加沙――埃及边境上法难民营。
À l'heure actuelle, il n'existe qu'un seul point de passage, ce qui signifie qu'Israël est tenu d'autoriser les Palestiniens à l'emprunter pour les déplacements entre la bande de Gaza et la Cisjordanie.
如今只有一条安全道,因此以色列有义务让巴勒斯坦人民过该道在加沙地带与西岸之旅行。
En raison des événements qui se sont déroulés là, une douzaine de témoins palestiniens n'ont pas pu se déplacer à cause de la fermeture de la frontière entre la bande de Gazaet l'Égypte.
由于那里发生一系列事件,加沙地带和埃及之边境已经关闭,许多巴勒斯坦目击者不能来到现场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。