1.J'ai maintenant l'honneur d'inviter le Ministre russe des affaires étrangères, S. E. M. Igor Ivanov, à prendre la parole.
现在我荣幸地请俄罗斯联邦外交部长·万夫先生阁下向本会议发表讲话。
2.L'administration de la ville de Doubessar et Igor Mazur lui-même sont entièrement responsables de ces infractions.
杜伯萨里市管理当局和·马祖个人要对这些侵犯权利行为负全部责任。
3.Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor Ivanov.
主席(以英语发言):我请俄罗斯外交部长·夫先生讲话。
4.Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor S. Ivanov.
主席(以英语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部长·夫先生阁下发言。
5.Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Igor Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie.
主席(以英语发言):我现在请俄罗斯联邦外交部长·夫先生阁下发言。
6.Je note avec satisfaction le rôle constructif joué par la Fédération de Russie - en particulier par Igor Ivanov - pour régler la crise.
我高兴地意到俄罗斯联邦、特别是·夫在解决危机局势方面发挥了建设性的作用。
7.Igor et Grichka Bogdanoff sont des frères jumeaux sont à la fois producteurs et animateurs de télévision dans les domaines de la science-fiction et de la vulgarisation scientifique.
果•伯达夫与里科卡•伯达夫这对孪生兄弟既是制片人又是电视主持人,他们主持科幻科技类的节目。
8.Le lieutenant-colonel Igor Mouzavatkine, affecté à la brigade de Maïkop (Fédération de Russie), commandait jusqu'à récemment le 558e bataillon spécial d'infanterie de la prestigieuse et hautement décorée 131e brigade spéciale d'infanterie.
Igor Muzavatkin中校是获任命在Maikop(俄罗斯联邦)旅服役的一名军官,直到不久之前是第558特种步兵营的一名指挥官,该营隶属声誉卓著和战功累累的第131特种步兵旅。
9.D'emblée, je veux, au nom de la Conférence tout entière, accueillir chaleureusement le Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, S. E. M. Igor Ivanov, qui prendra sous peu la parole à la présente séance.
首先,我代表裁谈会,对俄罗斯联邦外交部长·万夫先生阁下表示热烈欢迎,他马上将在裁谈会发言。
10.M. Igor Ivanov, Ministre des affaires étrangères, a été en rapport constant avec les dirigeants de l'Autorité nationale palestinienne, avec les dirigeants d'Israël, d'Égypte et d'un autre garant du processus de paix, les États-Unis.
11.Elle a rencontré, le 19 décembre à Moscou, Valery Loshchinin, Premier Vice-Ministre des affaires étrangères et représentant spécial du Président de la Fédération de Russie pour le règlement du conflit Géorgie-Abkhazie, et Igor Ivanov, secrétaire du Conseil de sécurité de la Fédération de Russie.
12.Le chef du groupe d'enquête russe, le général Igor Khvorov, a d'ailleurs prétendu, lors d'une conférence de presse, qu'il n'y avait pas eu violation de l'espace aérien géorgien et que Tsiteloubanin n'avait été touché que par les débris du missile, lequel avait explosé ailleurs.
13.À mon investiture en janvier, devant des visiteurs du monde entier venus à Tbilissi, y compris le Secrétaire d'État Colin Powell, le Ministre des affaires étrangères Igor Ivanov et des représentants de la présidence de l'Union européenne, j'ai promis de vouer ma présidence au rétablissement pacifique de l'intégrité territoriale complète de la Géorgie.
14.Ces contacts comprenaient notamment des réunions avec M. Giuseppe Baldossi, Directeur des affaires politiques au Ministère italien des affaires étrangères, Mgr Celestino Migliore, Sous-Secrétaire d'État du Saint-Siège, M. Peter Hain, Ministre d'État du Foreign Office du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, M. Igor S. Ivanov, Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie et M. Loïc Hennekinne, Secrétaire général du Ministère français des affaires étrangères.
15.Cet échange de coups de feu a fait deux morts parmi les membres du groupe de reconnaissance, Igor Muzavatkin (vice-colonel dans l'armée russe et ancien membre des Forces collectives de maintien de la paix qui, après avoir été transféré dans la réserve, avait été engagé sur une base contractuelle dans les troupes de gardes frontière des services de sécurité du Gouvernement séparatiste abkhaze) et Artur Zorin (commandant dans l'armée russe et ancien membre lui aussi des Forces collectives de maintien de la paix).