有奖纠错
| 划词

Il y a beaucoup de vêtements à l'intérieur de son armoire.

他的衣橱里有许多衣服。

评价该例句:好评差评指正

On comptait 750 000 personnes déplacées à l'intérieur de l'Érythrée et 400 000 à l'intérieur de l'Éthiopie.

特里亚有750 000名国内流离失所者,埃塞俄比亚则有400 000人。

评价该例句:好评差评指正

Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.

为了维护国家的公共安全(Ordre public)。

评价该例句:好评差评指正

La Zone sera établie à l'intérieur de l'Érythrée.

特里亚境内临时安全区。

评价该例句:好评差评指正

Les STN devaient fonctionner à l'intérieur de ce cadre juridique.

跨国公司必须在该法律框架内运作。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants ont encerclé la maison à l'intérieur de ce mur.

在围墙之外的邻居与被困在里边的一名妇女通话,并可听石头砸玻璃上的声音。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi le droit d'exister, à l'intérieur de frontières sûres.

以色列也有在安全边界内生存的权利。

评价该例句:好评差评指正

Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.

Chakirov据说想在公寓内躲避,但是Pokrepkin不放过他。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.

但整个人口在自给自足的别很大。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'identifier les déplacés à l'intérieur de leur propre pays.

确定境内流离失所者的身份十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, environ 1,3 million de Somaliens restent déplacés à l'intérieur de leur pays.

据估计,索马里的境内流离失所者共有130万。

评价该例句:好评差评指正

Elle se déroule également à l'intérieur de la plupart des pays ou régions susmentionnés.

上述国家或地区也大多发生内部贩卖的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les inégalités continuent d'augmenter entre les pays et à l'intérieur de chaque pays.

等现象在各国之间和各国内部持续加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le déplacement de personnes à l'intérieur de leur propre pays est un problème multiforme.

境内流离失所问题是一项多方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.

有好几个选民登记站把信封放在投票亭里面。

评价该例句:好评差评指正

Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.

这种不公存在于国家之间和国家之内。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que nous éviterons les fractures à l'intérieur de notre Organisation.

这是在联合国组织内避免分裂的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants déplacés à l'intérieur de leur propre pays font face à divers obstacles.

国内流离失所儿童遇了不同的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les obstacles israéliens empêchent les Palestiniens de se déplacer à l'intérieur de la zone.

以色列设置障碍,妨碍巴勒斯坦人在整个地区内流动。

评价该例句:好评差评指正

Ces forêts sont situées en grande partie, mais non entièrement, à l'intérieur de zones protégées.

这些森林主要位于保护区内,但并非全部如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解, 不溶解的, 不溶酶, 不熔沉淀物, 不熔的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏日清凉指南

Et on vient les déposer à l'intérieur de la limonade.

把柠檬片放入汽水中。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Permettez que je me glisse à l'intérieur de la chose.

让我进去

评价该例句:好评差评指正
问我答

Pourtant, à l'intérieur de chaque oeuf se développe une nouvelle vie.

然而,每个卵子都孕育着新的生命。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il y a aussi une fève à l'intérieur de la galette.

国王饼里面还有一个小瓷人。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et à l'intérieur de ce cône on va mettre ce tube rayé.

而在这个锥体里面,我们要放上这个条纹管。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.

然而,我们知道有一些问题存在于学校

评价该例句:好评差评指正
然之路

Et c'est à l'intérieur de ça que se trouve la graine.

种子就在里面。

评价该例句:好评差评指正
法语来听

Ne bouge pas, Edgar, je vais regarder à l'intérieur de tes oreilles.

Edgar别动,我朵里面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regardait la tête du Mangemort, à l'intérieur de la cloche transparente.

他正盯着脑袋在钟形玻璃罩里的食死徒。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On aime beaucoup qu'il regarde la marque à l'intérieur de sa casquette.

我们真的很喜欢他着帽子里的品牌。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Vous pouvez l'utiliser à l'intérieur de la phrase comme synonyme de « donc » .

可以在句子中将它用作“donc”的同义词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry, Ron et Hermione parvinrent à se glisser à l'intérieur de la librairie.

哈利、罗恩和赫敏从人缝里钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils traversèrent le jardin en courant et retournèrent à l'intérieur de la maison.

他们急忙穿过花园回屋。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ce qu'on veut, c'est que ça bouge à l'intérieur de ces marques.

我们想要的是这些品牌穿起来舒服。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! Alors le squelette, hein, à l'intérieur de nous, ça c'est un os.

是的!身体的骨骼,这是一根骨头。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et d'ailleurs on commence à voir à l'intérieur de cette galaxie des étoiles.

此外,我们开始到星系的恒星。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐

Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.

这个怪物,Despentes喜欢任由它藏在Pauline的体

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment elles brûlent, ce qu'il se cache à l'intérieur de la flamme.

它们是如何燃烧的,火焰中隐藏着什么呢。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans une centrale nucléaire, il y a un réacteur et à l'intérieur, de l'uranium.

在一座核电站里,有核反应堆,铀构成的。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais les fanons à l'intérieur de leur bouche empêcheraient une personne d'être avalée.

但它们嘴里的鲸须会阻止一个人被吞下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的, 不生不灭, 不生动的演说家, 不生息资金, 不生育,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接