Son imprudence suscite une querelle.
他不慎引起了一场争吵。
Son imprudence suscite une querelle.
他不慎引起了一场争吵。
Comment empêcher que les matières nucléaires ne tombent dans des mains indélicates et irresponsables?
我们如何能够防料落入行事不慎和不负责任者之手?
Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.
该决议草案最后编辑版本不慎漏掉句。
Le but de l'alinéa a) du paragraphe 3 n'est pas de poser des pièges mais de les éviter.
第3款(a)项目是避免不慎落入陷阱,而不是埋设这种陷阱。
Les enfants sont les plus exposés, car ils risquent d'ingérer en jouant de la terre contaminée.
受影响最严重可能是儿童,因为儿童在玩耍时可能会不慎摄入被污染土壤。
La définition du terme « subvention aux micro-investissements » a été réinsérée dans le Règlement financier; elle avait été omise par erreur dans la dernière version révisée.
这次又重新插入了`小额补助金'定义,因为该定义是上次印刷《财务条例和细则》时不慎遗漏。
La Mission a également continué d'apporter son concours à des enquêtes portant sur des incidents potentiellement dangereux (vol de bétail, rapatriement de personnes traversant la frontière par inadvertance).
特派团还继续协助对偷牛潜在危险事件进行调查,并协助遣返不慎越过边界人。
Ainsi, dans les 32 codes pénaux des États de la Fédération, l'avortement n'est pas illégal s'il s'agit d'avortement pour imprudence ou si la grossesse est due à un viol.
例如在各联邦州32部刑法中,如果由于不慎或过错而造成堕胎,如果由于强奸或诱奸而引起怀孕,那么这种堕胎就不犯法。
Picquart mène une enquête pour savoir qui s'est rendu coupable de l'indiscrétion, qui a communiqué le renseignement à un journaliste.Et les suspects se comptent sur les doigts des deux mains.
皮卡尔着手进行侦査,决意搞淸楚究竟是谁举不慎,向记者泄露了内情.可疑者屈指可数,是不难查清。
Qui plus est, les violations terrestres de la Ligne bleue doivent cesser; le nombre des franchissements par inadvertance peut être réduit s'il est procédé rapidement, de manière visible, à l'abornement.
,须停对蓝线地面侵犯;加快改善蓝线清楚标示可减少不慎越线情况。
Ce drame fait suite à deux autres accidents survenus le même jour où deux alpinistes ont dévissé et péri lors de leurs ascensions, l’un en Isère, l’autre dans les Hautes-Alpes.
这场惨剧是紧接着同一天另两起事故发生,两名登山运动员在登山时不慎跌落身亡,一起发生在伊泽尔,另一起在上阿尔卑斯省。
Il semble ne faire aucun doute que la police a abandonné les poursuites sur la base des commentaires erronés de la magistrate Bouchier concernant la crédibilité de M. Moti Singh, qui était le demandeur.
毫无疑问,警方撤销了由于Bouchier法官对原告Moti Singh先生信誉评论不慎而提出起诉。
Le blocage devant lequel se trouve l'application des Accords de Linas-Marcoussis et la paralysie du Gouvernement de réconciliation nationale risquent, si l'on n'y prend garde, de gravement compromettre le processus de paix dans son ensemble.
执行《利纳-马库锡协定》工作陷入僵局,民族和解政府瘫痪,如果稍有不慎,这可能严重破坏整个和平进程。
Dans un certain nombre d'occasions, cependant, les postes de la MINUEE se trouvant dans des endroits critiques ont dû intervenir pour désamorcer des tensions le long de la frontière et enquêter sur des allégations d'incidents transfrontaliers (vol de bétail, rapatriement de personnes traversant la frontière par inadvertance, etc.).
不过,埃厄特派团在重要地点哨所多次不得不出面缓解边界紧张局势,并调查越境事件报告,其中包括偷牛和遣返不慎越境人员等情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。