有奖纠错
| 划词

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

六月,太阳刚刚落山。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信啊,

评价该例句:好评差评指正

Ils ont à peine fini leur installation.

他们刚安顿下来。

评价该例句:好评差评指正

C'est un détail qui s'aperçoit à peine .

这是几乎为人们注意的细节。

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名的悉尼铁桥在沙暴中若隐若现。

评价该例句:好评差评指正

Attendu ses moeurs solitaires, il était à peine connu d'elles.

鉴于他离群索居的生活习惯,他几乎被女人们熟悉。

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她的才

评价该例句:好评差评指正

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

已开始爱,但已经累了,甚至想放弃。

评价该例句:好评差评指正

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非好,他现在顶多也过是刚到美洲!

评价该例句:好评差评指正

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让人看了难受。

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

他的速度几乎无法理解。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu quelque peine à le convaincre.

为了说服他我费了一点劲。

评价该例句:好评差评指正

Il a de la peine à s'exprimer.

他表达有困难。

评价该例句:好评差评指正

Il avait peine à contenir son envie de rire.

他差一点忍住笑出来。

评价该例句:好评差评指正

Je me réveille à peine.Ah !

我还没睡醒。

评价该例句:好评差评指正

Le défaut se remarque à peine.

错误才刚被人注意到。

评价该例句:好评差评指正

La différence est à peine appréciable.

差异几乎感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Cet article est à peine lisible.

这篇文章值一读。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dosémique, doser, dosette, doseur, dosimastique, dosimètre, dosimétrie, dosomètre, dossard, dosse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Les femmes parlaient à peine à Boule de suif.

妇人们不大和羊天了。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

J'ai si mal au ventre, que j'arrive à peine à marcher.

我肚子疼到走不动路。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

我几乎没碰到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et le riz doit être à peine, à peine cuit.

米饭只要半熟。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Généralement cela fini dans un bain de violence qu’on arrive à peine à contrôler.

通常情况下,它最终会在勉强控制的暴力浴中结束。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,我们几乎辨别不出这种动物。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Cela semble à peine croyable, souffla Walter.

“这似乎有点不可思议。”沃特感叹道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, il avait à peine quelques égratignures.

再说,他只有少数擦伤的地方。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10 millions c’est incroyable, j’ose à peine y croire.

一千万订阅者,难以置信。我现在还不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je mélange bien et je laisse colorer à peine.

搅拌均匀,我几乎不给它们留时间着色。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À deux heures, l’aérostat était à peine à quatre cents pieds au-dessus des flots.

两点钟的时候,气离水面英尺了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几乎没有接触。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.

那是在九月。就在三个月前。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'étais à vos côtés il y a quelques semaines à peine à la suite des inondations.

几周前,尼斯才发生了大洪水。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕以至几乎气都喘不过来。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

On sait plus quoi se dire, à peine après 20 minutes ensemble.

一起聊天将近20分钟后,我们不知道再聊什么了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry leva la tête. Il osait à peine en croire ses oreilles.

哈利抬起了头。简直不敢相信自己的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle renferme un portrait ! dit madame de Rênal, pouvant à peine se tenir debout.

“那里面有一帧肖像!”德·菜纳夫人说,快要站不住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


double-blanc, double-corde, double-crème, double-croche, double-étoffe, double-face, double-fenêtre, double-flux, double-fond, doublement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接