有奖纠错
| 划词

Un quatrième individu, dont le nom figure aussi sur la Liste, a été acquitté sous tous les chefs d'accusation.

对另名也列入清单的个 的所有指宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y en a un qui est incarcéré sous le chef d'inculpation insolite de secours à un détenu.

有些关押是因为受到帮助了某个囚犯这种奇怪的指

评价该例句:好评差评指正

Les quatre autres sont détenus après avoir été condamnés sous d'autres chefs que leur participation à la conférence de Berlin.

“另外4监禁,罪名都不是参加了柏林会议。”

评价该例句:好评差评指正

Léonidas Nshogoza, ancien enquêteur de la défense dans le procès Kamuhanda, a été inculpé sous le chef d'accusation d'outrage au Tribunal.

告Léonidas Nshogoza(kamuhanda案审判前辩方调查员)藐视法庭。

评价该例句:好评差评指正

Il note, toutefois, que le KISR demande, sous un chef distinct de réclamation, à être dédommagé de ces cotisations de sécurité sociale.

但是,小组注意到,科学研究院还在个单独的索赔标目之下为此类社会保障缴款提出赔偿要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes assis sous les arbres avec les chefs coutumiers et nous avons traversé un grand nombre de marchés locaux désespérément vides.

我们同传统领导坐在树下,我们去过很多当地的市场,这些市场都已空空也、凄惨不堪。

评价该例句:好评差评指正

En mars, 31 enfants avaient été libérés après avoir été détenus, depuis le mois décembre, dans la prison de Makala, sous les chefs d'inculpation d'actes antipatriotiques.

较早时候,有31名自12月以来因反爱国行为的指扣留在马卡拉监狱的儿童获得了释放。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les sept organisations parrainantes sont convenues de travailler sous la présidence de M. Enrico Giovannini, statisticien en chef de l'OCDE, au cours de l'exercice biennal 2004-2005.

最后,七个发组织商定在2004-2005两年期在经合组织首席统计师Enrico Giovannini 先生的领导下开展工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Tribunal a condamné l'auteur sous ce chef d'accusation à six ans et un jour (de prison) et au paiement d'une indemnisation de 300 millions de pesetas (1 803 339 euros).

因此,法院判提交六年零天的监禁,并支付3亿比塞塔(1,803,339欧元)的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Dragoljub Kunarac a été déclaré coupable sous 5 chefs de crimes contre l'humanité (torture, viol et réduction en esclavage) et 6 chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre (torture et viol).

Dragoljub Kunarac判犯有5项危害类罪(酷刑、强奸和奴役)及6项违反战争法规或惯例的罪行(酷刑和强奸)。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications doivent être envoyées sous la signature d'un membre de la délégation concernée, une semaine au plus tard à compter de la date de publication, au chef de la section d'édition, bureau DC2-750, 2 United Nations Plaza, et incorporées dans un exemplaire du compte rendu.

请更正在份印发的记录上,由代表团成员署名,在印发日期后个星期内送交正式记录编辑科科长(联合国广场2号 DC2-750室)。

评价该例句:好评差评指正

Par l'inculpation de Jean-Pierre Bemba, sous le chef d'inculpation de viols, constitutifs par leur ampleur de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, la Cour pénale internationale adresse un signe fort aux criminels contre l'humanité : tout auteur de crimes, quel que soit son rang, aura à répondre de ses actes.

通过指让-皮埃尔·本巴犯下强暴行径,且因为这种行为的规模构成战争罪和危害类罪,国际刑事法院向此类罪行的作恶者传递了个有力的信息:此类罪行的任何作恶者,不论职位高低,都必须为他们的行为承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La justice pénale internationale, la Cour pénale internationale ou les tribunaux spéciaux ont accompli cette année des progrès essentiels par des actions spectaculaires, notamment à l'encontre de Germain Katanga, de Charles Taylor ou du colonel Mathieu Ngudjolo, entre autres, sous le chef d'inculpation d'utilisation et de recrutement d'enfants de moins de 15 ans.

国际刑事司法——国际刑事法院以及其它特别法庭——今年通过出色的行动,特别是针对杰曼·加丹加、查尔斯·泰勒以及马蒂厄·恩古乔洛上校采取行动,指他们使用和招募15岁以下儿童兵,取得了至关重要的进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins décidé de ne pas renvoyer l'affaire devant une chambre de première instance et s'est abstenue d'annuler l'acquittement prononcé sous les chefs d'accusation relevant de l'article 2 du Statut puisque les faits matériels qui sous-tendent les accusations sont identiques à ceux qui fondent les autres chefs pour lesquels Aleksovski avait déjà été reconnu coupable.

,它裁定不把此案件发回原审判分庭,也拒绝推翻审判分庭对有关《规约》第二条罪状的开释,因为这项罪状的实质行为与已经判定 Aleksovski有罪的其他罪状相同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé, défaveur, défavorable, défavorablement, défavorisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 20143

Les jurés l'ont déclaré coupable sous trois chefs d'inculpation : complot visant à tuer des Américains, complot visant à apporter un soutien à Al-Qaïda et soutien matériel à Al-Qaïda. Des accusations passibles de la réclusion à perpétuité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement, défectueux, défectuosité, déféminisation, défen(d)s,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接