有奖纠错
| 划词

Il ne croit pas si bien dire.

他没到他完全说中了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne croyait pas si bien dire.

这位父亲希望,这个悲剧将不会导致巴勒斯坦和以色列无辜多不幸。

评价该例句:好评差评指正

Ecoute Guillaume, tu peux bien me le dire !

听着Guillaume,你可以告诉我发生什么事情!

评价该例句:好评差评指正

Il a redit aujourd'hui qu'il voulait bien dire ce qu'il a déjà exprimé.

今天他再次重申,他是认真

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais demander si le Président voudrait bien nous dire où nous en sommes actuellement.

通过主席问一下,目前状态是什么?

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这个问题上,魔鬼并没有们传说那样坏。

评价该例句:好评差评指正

Je dois bien entendu dire au représentant de la France que ce n'est pas moi qui décide.

当然,我必须向法国代表说,我不负责此事。

评价该例句:好评差评指正

Mais en général les 2 sont synonyme. On peut très bien dire un dépôt de caution et porter garant. ...

‘担保’假如我没有弄错,是garant.是不是担保那个担保?

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'on veuille bien ne pas me dire que le Secrétaire général adjoint a affirmé ceci ou cela.

请不要告诉我们,安全委员会副秘书或任何其他说了这种、哪种或其他事情。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait bien entendu dire que l'idéal serait de faire les deux, ensemble, et que cela est très convenable politiquement.

自然,们也许声称,总说来,两方面都做较好,从政治角度来说这样做非常好。

评价该例句:好评差评指正

Le capitalisme, nous pouvons bien le dire, dévore les êtres humains et, aujourd'hui, paradoxalement, dévore aussi les créateurs mêmes du système.

我们可以说,资本主义正在吞噬世界多数地区,而不通是,它也在吞噬着这个制度创造

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire cependant que le public a souvent une image très peu réaliste de la valeur des échantillons de ressources génétiques.

然而,必须指出,公众对遗传资源样本价值往往缺乏非常清楚认识。

评价该例句:好评差评指正

Je lui serais reconnaissant de bien vouloir dire à ce dernier combien nous apprécions son appui et l'importance qu'il attache à nos travaux.

请您向秘书长转达我们对他贡献以及他对我们工作重视所表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut bien dire que certaines institutions internationales et organisations régionales manifestent moins d'intérêt que d'autres pour la coopération et la coordination.

另一方面,坦率地说,某些国际机构和区域组织似乎对于合作与协调不太积极。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut, c'est bien dire que les circonstances dans lesquelles l'État est autorisé à proroger un contrat doivent être prévues par la loi.

重要是应当清楚地说明,国家能够允许特许权合同展期情形必须从法律上作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Un document aussi coûteux mais inadéquat - il faut bien le dire - ne permet pas à l'Assemblée générale d'évaluer la performance du Conseil.

这样一种耗费大而且——让我们正视这一点——不完整文件使大会无法对安理会工作进行评估。

评价该例句:好评差评指正

1 La requérante et son époux sont des ressortissants azerbaïdjanais d'origine azerbaïdjanaise, bien que la mère de R. A. se dise arménienne de souche.

1 虽然R.A.母亲属于亚美尼亚族,但申诉及其丈夫是在阿塞拜疆出生阿塞拜疆国民。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien dire que tout le monde a pêché par excès de confiance, imaginant que la sécurité fonctionnait automatiquement comme un mécanisme bien réglé.

答案是,们过于信任非制度化安全机制。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait fort bien dire que les peuples de l'Amérique centrale ont rejeté la culture de la guerre et adopté la culture de la paix.

完全可以说,中美洲各国民放弃了战争文化并接受了和平文化。

评价该例句:好评差评指正

170 Pour le toucher, ou bien vous dites à votre mari de venir en personne, ou bien vous revenez avec ses pièces d'identité et les vôtres.

兑现它,要么让您丈夫亲自来一趟,要么您带上他和您自己身份证件再来。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


电推剪, 电玩, 电网, 电网的负荷, 电微子, 电位差, 电位滴定, 电位势探空仪, 电位梯度, 电位移矢量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ce serait bien que tu dises ça.

说的话就太好了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精

Comme tu racontes bien, dirent les petites souris.

的故事真美,小耗子说。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Fabio. — Très bien. Disons 15 h 30, ça va ?

法雷-好呀,我们15点30见,怎样?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voulez-vous bien me dire qui vous emballe autant?

能不能告诉我对谁这兴奋?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Eh bien, disons que tu auras l'âge de raison.

好吧,告诉就是该到懂事的年龄了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Eh bien, disons que la plupart des gens sont chanceux.

大部分人的人生都是偶然。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Très bien. Dites-moi, est-ce que vous faites du sport?

很棒,告诉我,您运动

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ecoutez Mademoiselle, voulez-vous bien me dire" tu" au lieu de " vous" ?

听着,小姐,您能用“”代替“您”吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma Valentine adorée, c’est bien peu dire que dire oui.

“我心爱的瓦朗蒂娜,如果只说一声‘是’太少了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le bien dire de Julien lui fut donc un nouveau crime.

于连说得好,这又成了他的新罪孽。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans un certain sens, on peut bien dire que sa vie était exemplaire.

从某种意义上完全可以说,他的生活颇有示范作用。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

On y est bien, disait-il, et puis on est en bonne compagnie.

" 很舒服," 他说," 而且去就餐的人都不错。"

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ça veut bien dire qu’on ne les dévisage pas tant que ça nos politiques !

这就是说,我们从来没有好好审视过我们的政客!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Elle souriait.- Je me sens très bien, disait-elle.

" 我感觉挺好。" 她微笑着说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, on pourrait très bien dire : les incroyables étudiants.

所以,我们完全可以说: les incroyables étudiants.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c’est trop stylé, ça veut dire c’est super bien, c’est vachement bien, on dirait.

c’est trop stylé 的意思是太好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ou bien ils disaient des choses hautaines.

或者他们还态度傲慢地评论一番。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et si ce jugement – ou bien disons, cette foi – ne correspond pas à la réalité ?

“如果这种判断或者说信念与现实不符呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous voyez bien que vous me le dites encore.

“瞧,您还在说我是达达尼昂。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电象, 电像, 电信, 电信号, 电信机构, 电信交换机, 电信人员, 电信员, 电刑, 电兴奋机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接