2.Il s'agit d'un organe de réglementation, au niveau de l'État, des secteurs des médias et des télécommunications.
管理署是国一级的媒体和部门管理机构。
3.L'Autorité de régulation des télécoms (Arcep) penche pour la deuxième option, dénonçant dans une étude le manque de concurrence dans le secteur.
法国监管机构倾向于后面这个观点,因为一份调查揭露了他们的行业缺乏竞争。
4.Plus de 250 personnes ont assisté à la cérémonie, dont des universitaires et des professionnels travaillant dans des institutions et des entreprises prestigieuses des secteurs de l'espace et des télécommunications.
人出席了仪式,其中包括来自空间和部门著名机构和企业的学者和从业人员。
5.Deux opérateurs publics de télécommunication demandent à recouvrer les montants qui leur seraient dus pour des services de télécommunication fournis à l'Iraq avant l'invasion et l'occupation du Koweït par ce pays.
两个国机构要求赔偿所称克对科威特的入侵和占领发生之前为克提供的服务所涉欠款。
6.Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, en particulier dans le cas des cinq États requérants visés dans la présente tranche, les communications internationales étaient acheminées par les opérateurs publics.
克对科威特的入侵发生时,特别是就本批所涉的5个索赔国言,国际的传输路径要通过国机构。
7.En outre, en ce qui concerne les réclamations déposées par des opérateurs publics de télécommunications, le Comité a procédé à ses propres recherches sur le fonctionnement de l'industrie internationale des télécommunications.
此外,对于国机构所提交的索赔,小组还自行研究了国际业的运作。
8.Djibouti est relativement favorisé par rapport aux autres pays de la région du fait d'une bonne infrastructure de transport (port, aéroport, routes et rail), de ses banques et de ses moyens de télécommunications.
区域水平上,由于它的有效运输设施(港口、机场、铁路)、银行机构和设施,吉布提现相对比较占优势。
9.Dans la présente tranche, cinq réclamations ont été déposées par les ministères des télécommunications ou les opérateurs publics d'Égypte, de Jordanie, de Syrie, de Tunisie et de Turquie, responsables des télécommunications intérieures et internationales.
本批有5件索赔分别是埃及、约旦、叙利亚、突尼斯和土耳其负责国内和国际往来业务的部或国机构提交的。
10.Eastern demande US$ 305 005 au titre des pertes financières, dont US$ 21 500 de dépôts auprès des Postes-Télégraphes-Téléphones et du Département des impôts sur le revenu iraquiens, et US$ 283 505 de fonds laissés dans des comptes bancaires en Iraq.
11.L'introduction dans la vie quotidienne de l'État et de la société de techniques d'information de pointe augmente les possibilités d'attaques malveillantes lancées pas des individus ou des milieux criminels contre les systèmes télématiques et les ressources informatiques des organes gouvernementaux et des structures commerciales.
12.Les institutions spécialisées telles que l'UIT, la FAO, l'OMI, l'OMM, l'OMPI, l'UPU et l'OACI ont d'innombrables arrangements de consultation et de participation avec les entités autres que les États en ce qui concerne les politiques et les questions techniques, notamment avec des sociétés privées.
13.Le Groupe de travail du secteur des télécommunications a mis au point un vaste mécanisme pour évaluer l'état actuel des services de télécommunications dans différents établissements de santé dans les gouvernorats du centre et du sud, et pour identifier leurs besoins en matière de télécommunications.
14.Dans le secteur des télécommunications, les organismes nationaux coopèrent dans le cadre de la Telecommunication Regulators'Association of Southern Africa (Association des autorités réglementaires du secteur des télécommunications de l'Afrique australe) en vue d'harmoniser la réglementation et de renforcer les capacités, grâce à un réseau de formation régional.
部门,各国监管当局通过南部非洲监管机构协会,监管协调和依靠区域培训网络开展能力建设方面进行合作。
15.Le HCR souscrit à cette recommandation et continuera de participer activement aux travaux du Groupe consultatif interinstitutions des télécommunications, du Groupe de mise en réseau informatique et télématique, du Comité de gestion du Centre international de calcul ainsi que des comités directeurs qui facilitent la coordination interorganisations.
16.Par l'intermédiaire de ses cinq groupes d'étude, il participe par exemple au développement et aux applications des technologies de l'information et de la communication afin de renforcer les systèmes et les infrastructures dans le domaine de la santé et travaille avec des opérateurs de réseaux de télécommunication en vue de trouver comment mettre les capacités excédentaires des réseaux par câble et par satellite à la disposition des pays en développement.
17.Dans le cadre du Bureau du développement des télécommunications (BDT) de l'UIT, un programme spécifique a été mis en place en vue de concevoir et diffuser un programme de formation comportant des indications en matière de sensibilisation à la sexospécificité à l'usage des organismes d'octroi de licences et aux organes réglementaires en vue d'une intégration de cette sensibilisation au sein des instances chargées de ces fonctions au niveau national, programme qui servira de module dans les ateliers du Bureau du développement ou fera l'objet de séminaires spécifiques qui seront proposés aux établissements de formation et aux administrations membres de l'UIT.