Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.
这项工作包含了的“流行病情报”这一概念。
Elle reprend l'idée de «renseignement épidémiologique» lancée par l'OMS.
这项工作包含了的“流行病情报”这一概念。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世,下述哪种说法是正确的?
Elle reçoit régulièrement de l'OMS des publications périodiques et des informations.
除了交流信息以外,常向慈善社提供定期出版物。
Un accord d'hébergement a également été signé avec l'OMS.
签署了与世的托管协议。
Les protocoles comprennent les normes minimales développées en partenariat avec l'OMS.
议定书包括与合作制定的最低限度标准。
Pour la santé, les chiffres publiés par l'OMS sont vraiment révélateurs.
关于保健,世界提出的数字非常令人吃惊。
Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.
外,世界大会要求世界加强对各国的支持力度。
Le 1er février 2004, trois candidats avaient été présentés par l'OMS.
目前这一职位由Philip O. Emafo(尼日利亚)担任。
L'Équipe de pays a été tenue informée quotidiennement par l'OMS et la FAO.
联合国国家工作队每天收到世界和粮食计划署的情况介绍。
On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.
编辑的国别简况载于本说明的附件。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属四类化学品。
Parmi les entités participantes du système des Nations Unies figurent l'OMS, l'UNICEF et ONUSIDA.
联合国系统内的参与实体包括:世、儿童基金会和艾滋病规划署。
En Indonésie, le Fonds coopérait avec l'OMS pour accélérer l'exécution des campagnes de vaccination spéciales.
在印度尼西亚,儿童基金会同一起加速开展特别免疫运动。
Il lui recommande aussi de coopérer avec l'OMS et l'UNICEF et de solliciter leur assistance.
委员会建议与和儿童基金开展合作,并寻求其援助。
Jusqu'à présent, 34 pays africains ont adopté les polythérapies à base l'artémésinine recommandées par l'OMS.
到目前为止,有34个非洲国家采用了建议的青蒿素混合疗法。
Il se compose de l'OMS, du secrétariat d'ONUSIDA et de l'UNICEF et de divers experts.
该小的参与者包括、艾滋病规划署秘书处和儿童基金会以及各方面的技术专家。
La pulvérisation requiert l'emploi d'insecticides, dont 12 sont recommandés par l'OMS, parmi lesquels le DDT.
IRS需要使用杀虫剂,世建议了12种杀虫剂,其中包括滴滴涕。
La démarche adoptée par l'OMS englobe l'ensemble des risques, qu'ils soient biologiques, technologiques ou sociétaux.
外,世采取应对多种危害的方法开展工作,同时处理物、科技和社会危害。
Le Comité recommande à l'État partie de faire appel à l'assistance technique, notamment de l'OMS.
委员会建议缔约国除其它外,寻求的技术援助。
L'insécurité empêche également les organisations des Nations Unies, notamment l'OMS, d'être présentes physiquement en Tchétchénie.
它也影响了包括在内的各联合国,使它们不能在车臣保持实际存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。