1.Au revoir , Odile , on se revoit un de ces jours .
再见!奥蒂勒,用了几天咱们就再见面了。
2.Odile (inquiétante) : Non, papa ne dira pas la vérité.
,说实话的。
3.Odile vient m'annoncer: Maman! Je sais maintenant que ce n'était pas la petite souris qui a apporté les pièces. Ce sont les parents!
妈妈!我现在可知道了,是什么小老鼠送来的硬, 是父母!(孩子掉乳牙,父母给枕头底下塞硬)。
4.À la même séance, le Directeur général de la Commission européenne, Mme Odile Quintin, (s'exprimant au nom de la Communauté européenne) a fait une déclaration.
在同一次议上,欧洲委员总干事Odile Quintin女士(代表欧洲共同体)作了发言。
5.Les invités suivants ont fait des exposés qui ont été suivis d'un débat interactif : Odile Quintin, Directrice générale de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances de la Commission européenne; José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; et Jane Stewart, Directrice exécutive adjointe du Secteur emploi de l'OIT.
以下小组成员发了言:欧洲联盟委员就业、事务和机均等总干事Odile Quintin;主管经济和事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波;和劳工组织就业部门副执主任 Jane Stewart。 发言后进了互动的辩论。
6.Les invités suivants ont fait des exposés qui ont été suivi d'un débat interactif : Odile Quintin, Directrice générale de l'emploi, des affaires sociales et des égalités des chances de la Commission européenne; José Antonio Ocampo, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales; et Jane Stewart, Directrice exécutive adjointe du Secteur de l'emploi de l'Organisation international du Travail.
以下小组成员发了言:欧洲联盟委员就业、事务和机均等总干事Odile Quintin;主管经济和事务副秘书长何塞·安东尼奥·奥坎波;和劳工组织就业部门副执主任 Jane Stewart。 发言后进了互动的辩论。