Ces données montrent clairement que les Ougandaises travaillent plus que les Ougandais.
数据表明,乌妇女工作强度大于其男子对应方。
Ces données montrent clairement que les Ougandaises travaillent plus que les Ougandais.
数据表明,乌妇女工作强度大于其男子对应方。
Ces particuliers étaient initialement des bûcherons congolais opérant en partenariat avec des Ougandais.
最初,这些参与者均为刚果人,他们与乌人合伙运作。
Les autres sont, entre autres, Éthiopiens, Tchadiens et Ougandais.
其余是埃塞俄比人、乍得人、乌人和其他国家的人。
Cela s'explique par la valeur que les Ougandais attachent à leurs enfants.
这表示乌人高度重视其子女。
Au 10 mars, 3 085 Burundais et 501 Ougandais avaient été rapatriés.
截至3月10日,已遣返的布隆迪人员和乌人员的数量分别为3 085人和501人。
Ce soldat est le premier Ougandais de l'AMISOM à avoir trouvé la mort en Somalie.
这名士兵是参加非索特派团死亡的第一名乌士兵。
Les rentrées de devises sont maintenant utilisées par les Ougandais, les Congolais, les Tanzaniens et les Soudanais.
乌人、刚果人、坦桑尼人和苏丹人目前都获得更多的外汇收入。
L'Association ougandaise de planification familiale s'efforce d'assurer l'égalité d'accès aux services de planification familiale pour tous les Ougandais.
乌育协会的一项政策是,确保所有乌人平等获得育服务。
Ils n'ont que deux mains : chaque Rwandais, chaque Ougandais n'a que deux mains.
每个卢旺人或乌人只有两只手,这两只手是很忙的。
Près d'un million d'Ougandais ont été déplacés et contraints de vivre dans des camps pour personnes déplacées.
将近100万乌人流离失所,不得不活在国内流离失所者营地中。
Ces activités ont atteint des proportions alarmantes et les Ougandais (civils, militaires et sociétés) y participent très largement.
这已到令人吃惊程度,乌人(平民、士兵和公司)广泛参与这些活动。
Ces personnes, de même que les autres Ougandais mentionnés, sont prêtes à se soumettre à une enquête de notre gouvernement.
他们和上述其它乌人都愿接受政府调查。
Comment nos troupes auraient-elles pu être en embuscade alors qu'aucun soldat rwandais ne se trouvait sur la route qu'empruntaient les Ougandais?
乌部队路径的公路上没有任何卢旺士兵,我国部队怎么可能伏击他们?
Il ne s'y trouvera aucun Ougandais car nous luttons depuis longtemps, en conscience, pour la liberté de l'Ouganda et de l'Afrique.
这些人中不会有乌,因为我们是为乌和非洲自由而战的自觉而一贯的战士。
Pour les Ougandais comme pour tous les habitants de la région en général, cela représente des possibilités de recrutement et de commerce transfrontalier.
区域一体化进程为劳动力市场和对外贸易创造了机会,乌民众以及这一地区所有国家的民众都有机会参加工作,从事跨国贸易。
Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.
奥图诺先是乌北方人,他在发言中恶意中伤乌政府,毫无根据地指责其密谋对付乌北方阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这是毫无根据的,因为每个乌人都知道事实真相如何。
Selon la réglementation ougandaise, de tels permis ne devraient être délivrés qu'à des Ougandais.
乌条例规定,只能向乌公民发放这种许可证。
Aucun élément de preuve n'est cité en ce qui concerne une usine, un stock ou un bien privé qui aurait été pillé par des Ougandais.
然而报告中没有提到任何有关乌军队掠夺的工厂、库存或私人财产的证据。
Malgré ces difficultés, le Gouvernement poursuit néanmoins son programme de réforme de l'économie et du secteur public afin d'améliorer la qualité de vie des Ougandais.
不过,尽管出现这些挑战,乌政府继续致力于经济和公营部门的改革以提高乌人的活质量。
« Nous espérions que Bemba prendrait ses distances vis-à-vis des Ougandais, mais il n'y a pas réussi », déclare la population.
民众普遍认为“虽然我们希望贝姆巴把乌人赶走,但他没有成功”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。