1.Raymond propriétaire d'une ligne de production de poudre, deux puits.
拥有条磨微粉生产线,两座立窑。
2.Raymond Domenech et Zinédine Zidane ont eu plusieurs discussions ces derniers mois.
•多梅内克和齐内迪内•齐达内几个月来进行过很多次讨论。
3.Raymond Domenech est venu me voir deux ou trois fois à Madrid.
•多梅内克来马德里见过我两三次了。
4.Le Rapporteur, Raymond Landveld (Suriname), a présenté le projet de rapport du Comité.
报告员德·兰德维尔特(苏里南)介绍了委员会报告草稿。
5.Le Secrétaire d'État norvégien, Raymond Johansen, participera à l'ouverture de cette conférence.
挪威国务大臣·约翰森将参与主持会议的开幕。
6.Désormais, Raymond Domenech ne jure plus que par un 4-3-3 censé apporter plus de pouvoir offensif.
现在,多梅内克仅仅发誓通过个4-3-3队形理论上会带来更多的攻击力。
7.Vendredi soir à la Réunion, les protégés de Raymond Domenech n’ont perdu personne en route.Sauf leur honneur.
周五晚在尼旺岛,多梅内克的护卫们没有损失兵卒,除了他们的荣誉。
8.Après cette tentative de coup, Jérôme a déclaré qu'il tuerait tous ceux qui avaient été proches de Raymond Isala.
这次未遂政变后,杰罗姆宣布他要杀了所有与Raymond Isala关系密切的人。
9.M. Paul Raymond Bérenger, Premier Ministre de Maurice et Président de la Réunion internationale, a fait une déclaration liminaire.
国际会议主席、毛里求斯总理保罗·德·贝朗热致开幕词。
10.L'Ambassadeur Raymond O. Wolfe (Jamaïque), qui avait présidé la seizième Réunion, a ouvert la dix-septième Réunion des États Parties.
第十六次会议主席德·沃尔夫大使(牙买加)宣布第十七次会议开幕。
11.M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif, M. Lionel Jospin, Premier Ministre de la France, et M. Raymond Barre, Maire de Lyon, ont prononcé des allocutions.
16.Mais le fait que Raymond Domenech ait refusé de serrer la main de Carlos Alberto Parreira est trop grave pour être passé sous silence.
对于多梅内克赛后拒绝与南非队主教练握手的举动,(费加罗报)不说两句是不行的。
17.Nous appuyons vigoureusement les idées présentées par l'Ambassadeur de la Jamaïque, M. Raymond Wolfe, qui s'est exprimé au nom du Mouvement des pays non alignés.
我们强烈支持牙买加大使德•沃尔夫先生以不结盟运动的名义提出的意见。
18.Le Nigéria s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque, S. E. M. Raymond Wolfe, au nom du Mouvement des pays non alignés.
尼日利亚赞同牙买加常驻代表德·沃尔夫大使阁下代表不结盟运动所作的发言。
19.Ce colonel avait pour supérieur hiérarchique le général Raymond Azar, qui dirigeait le Renseignement militaire et qui lui donnait ses ordres oralement plutôt que par écrit.
20.Selon le témoin, le général Sayed a étroitement collaboré avec le général Moustapha Hamdane et le général Raymond Azar à la préparation de l'assassinat de M. Hariri.