Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe期夏季学期讲授航空法和空间法课程。
Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.
Stephan Hobe期夏季学期讲授航空法和空间法课程。
Actuellement Maureen Williams préside le Comité, et Stephan Hobe (Allemagne) sert en qualité de rapporteur général.
目前Maureen Williams为空间法委员会主席,Stephan Hobe(德国)为总报告员。
Le premier, présidé par M. Stephan Michel (Suisse), était chargé d'examiner les paragraphes du projet de texte sur les procédures concernant les principes sous-jacents des procédures.
第个小组由Stephan Michel先生(瑞士)担任主席,其任务是审查程序草案中关于程序原则段落。
"Il est vraiment trop tôt pour dire ce qui s'est passé", rapporte ce lundi matin, Stephan Arcolle, le père de la joggeuse portée disparue dimanche matin.
「真是太早为这件事情下论」日被通报为失踪慢跑女爸爸Stephan Arcolle 上午表示。
La Présidente du Comité du droit spatial, Maureen Williams, de l'Université de Buenos Aires, et le Rapporteur général, Stephan Hobe, de l'Université de Cologne (Allemagne), feront rapport sur certains aspects des activités commerciales dans l'espace.
委员会主席布宜诺斯艾利斯大学Maureen Williams和总报告员德国科隆大学Stephan Hobe将就外层空间商业活动某些方面提出报告。
À cette occasion, la Présidente du Comité, Mme Maureen Williams, de l'Université de Buenos Aires, et le Rapporteur général, M. Stephan Hobe, de l'Université de Cologne (Allemagne), ont évoqué les aspects propres aux activités commerciales liées à l'espace, comme la télédétection, ainsi que les législations spatiales nationales.
委员会主席,布宜诺斯艾利斯大学Maureen Williams和总报告员,德国科隆大学Stephan Hobe论述了外层空间商业活动某些方面问题,如遥感和国家空间立法。
La mission a d'abord commencé par des réunions à Bruxelles, le mercredi 25 avril, avec le Secrétaire général de l'OTAN, Jaap de Hoop Scheffer; l'Envoyé spécial de l'Union européenne chargé des pourparlers sur le statut, Stephan Lehne; et le Commissaire de l'Union européenne responsable de l'élargissement, Olli Rehn.
25日星期三,访问团首先布鲁塞尔同北约秘书长夏侯雅伯、欧洲联盟科索沃地位会谈特使斯特凡·莱内和欧盟扩大事务专员奥利·雷恩进行会谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。