Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位妇女各忙各的。
Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位妇女各忙各的。
Et l'on n'a meme pas pense a s'embrasser ?
我们甚至没有想到拥抱?
Le Comité voudra peut-être examiner d'autres questions s'il y a lieu.
委员会似宜酌讨论其他事项。
Un procureur ne peut engager une poursuite que s'il a la preuve qui est disponible.
一个检察官除非有证据,否则能进起诉。
Ce devait être une consécration, ?a a failli tourner au désastre, ?a s'est terminé en apothéose.
这应该是一场祝圣,它转变了灾难,结于辉煌。
Mme Ahmed (Bangladesh) dit que le Bangladesh a s'est également porté coauteur du projet de résolution.
Ahmed女士(孟加拉国)说,孟加拉国也加入了提案国列。
Cela ne sera possible que s'il y a une coopération adéquate entre la MINUK et Belgrade.
只有在科索沃特派团与贝尔格莱德之间存在适当的合作关系时,这种形才会出现。
Le nouvel Iraq retrouvera sa stabilité, renaîtra et relancera son développement uniquement s'il a l'appui des pays voisins.
只有在新伊拉克获得各邻国的支持时,它才会恢复稳定、获得新生以及重新发起其发展。
La rubrique «Autres secteurs» que le lecteur trouvera dans l'annexe C peut inclure, s'il y a lieu, les «Transports routiers».
拟议附件C中所列的“其他部门”可酌包括“道路运输”。
(…) Dites à Walid Joumblatt que s'il y a des Druzes au Liban, j'ai aussi une communauté druze en Syrie.
(…) 告诉 Walid Jumblat,如果他在黎巴嫩有德鲁兹信徒,我在叙利亚也有信德鲁兹教派的人。
Ultérieurement, les visites de suivi auront lieu tous les quatre ou cinq ans, ou plus souvent s'il y a lieu.
此后每4至5年进后续视察,如有必要也可较经常视察。
Je propose donc que la présidente ou le rapporteur détermine d'abord s'il y a lieu de demander des mesures conservatoires.
因此,我想提议主席或报告员首先考虑是否有理由请求采取临时措施。
Premièrement, l'État dominant n'est responsable que s'il a connaissance des circonstances qui ont rendu le comportement de l'État dépendant illicite.
第一、支配国只有在知道使附属国的为成为法为的况下才需要承担责任。
Cette situation, qui n'affecte pas uniquement l'Afrique, ne pourra s'améliorer durablement que s'il y a une véritable volonté politique d'agir.
这种况单单出现在非洲,但只要有真正想采取动的政治意愿,就能持久改善这一状况。
La règle dite du roulement ne s'applique que s'il n'y a pas d'autre raison invoquée à l'encontre d'un candidat particulier.
所谓的轮任规则仅适用于对某一候选国没有任何其他异议的况。
Il faut donc d'abord exposer les grandes lignes de la pratique actuelle, pour voir s'il y a lieu de s'en écarter.
因此必须概述目前的做法使大家在追求这一目标时可把它作为出发点。
De plus, les questions débattues aux réunions conjointes des conseils d'administration le sont aussi, s'il y a lieu, dans chacun d'eux.
此外,执局联席会议所收到的选定问题,也在个别执局之内酌加以讨论。
Une stabilité autonome n'est possible que s'il y a un cadre politique solide et bien établi dans l'ensemble de la région.
只有为整个地区建立一个牢固的政治框架时,可自我维持的稳定才能实现。
Concernant le Médiateur, l'auteur affirme que, s'il a pour fonction de mener des enquêtes sur des actes administratifs, le Médiateur s'en acquitte rarement.
关于监察员,他认为监察的职能虽然是要对政措施进调查,但这一职能很少使用。
Ce membre du personnel a réussi a s'enfuir du Koweït et à rentrer dans la ville de Cochin, où il avait son domicile, en Inde.
这名工作人员设法从科威特逃回了家乡印度科今。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。