Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。
Nous souscrivons à l'adage « le commerce est préférable à l'aide ».
我们坚持这样格言,即“要贸易不要援助”。
Comme le dit le vieil adage, il vaut mieux prévenir que guérir.
正象俗话所讲,一分预防胜过十分疗。
Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.
正谚语所说,推迟正义就是被剥夺正义。
Mieux vaut, dès lors, prévenir que guérir, selon un adage aussi populaire qu'universel.
大家都知道这样一句通俗流行说法,即少量预防胜似大量疗。
Je crois au vieil adage : il vaut mieux prévenir que guérir.
我相信一句古老格言,一盎司预防盛于一疗。
Le vieil adage latin « repetitio est mater studiorum » trouve application en l'espèce.
古老拉丁格言“Repetitio est mater studiorum(温故而知新)”似乎适用于目前情况。
Les programmes de sensibilisation du Tribunal spécial renforcent la véracité de cet adage juridique ancien.
特别法庭外联方案加强了这一长期以来法理名言。
Comme le dit l'adage, « Un tient vaut mieux que deux tu l'auras ».
“双鸟在林不一鸟在手”。
Il a toujours appliquer le vieil adage : « Toujours dialoguer, toujours négocier, ne jamais rompre ».
他一直在践行那句老话:坚持对话、坚持谈判,永不背弃。
Il serait aussi intéressant d'examiner les différents moyens de traiter l'alternative proposée par l'adage « aut dedere aut judicare ».
对“引渡或起诉(aut dedere aut judicare)”这一箴言提出变通方法不同处理方式也值得审议。
Le vieil adage qui dit que justice qui tarde est déni de justice est très pertinent.
延误正义等于无正义这句旧格言在这里十分贴切。
Le vieil adage "dent pour dent" ne pouvait servir de base aux contre-mesures dans le monde moderne.
在当代世界,“以牙还牙”这种古训不再是反措施基础。
Selon un vieil adage anglais, «La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde».
正英语中一句老话说那样:“推摇篮手主宰世界”。
Un nouvel adage dit en Afrique : « Le pétrole est source de conflits et de guerre ».
在非洲有一种新说法:石油是冲突和战争之源。
Je pense qu'il n'est pas sage, comme le dit l'adage, de jeter le bébé avec l'eau du bain.
我认为,正俗话说那样,把孩子同洗澡水一起倒掉是不明智。
Mieux vaut prévenir que guérir. Ce vieil adage populaire est connu et la sagesse qu'il véhicule est inaltérée.
预防胜于疗,这句古老名言哲理仍然是正确。
Elle reflète l'adage consacré dans de si nombreux traités : aut dedere aut judicare, c'est-à-dire extrader ou poursuivre.
它反映了众多条约所依据原则:aut dedere aut judicare (或引渡或审判),即引渡或起诉之义务。
En conséquence, l'adage, selon lequel un homme n'est jamais aussi grand que lorsqu'il s'agenouille pour aider un enfant, reste d'actualité.
因此,仍然千真万确是,一个人在跪下来帮助儿童时,形象是最高大。
L'expérience rassemblée partout dans le monde confirme l'adage selon lequel un fonctionnaire public bon marché peut coûter très cher à l'État.
世界各地经验证明了这样一句话:“廉价公务员会使国家付出高昂代价”。
Il y a un adage chinois qui dit que tandis que les perspectives sont bonnes, la route vers l'objectif est toujours sinueuse.
有一句中国谚语称,前途是光明,但通向这一目标道路总是曲折。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。