Un dicton populaire dit que tout est bon dans le cochon!
有一句有名谚语说就是猪身上都是宝!
Un dicton populaire dit que tout est bon dans le cochon!
有一句有名谚语说就是猪身上都是宝!
Cyangugu Tire sur le nom du patron du nom, mais aussi le vieux dicton «hub» de l'homonyme.
古古轮胎服务部店名取自于老板姓氏,同也是古语“毂”谐音。
Le Gouvernement indonésien a pris à cœur le dicton « un esprit sain dans un corps sain ».
印度尼西亚政府相信这样:“健康心智存在于健康身体中”。
Un dicton populaire chinois dit que les femmes soutiennent la moitié du ciel.
中国有一句非常流行话,叫作“人能顶半边天”。
Selon un dicton russe, un homme rassasié ne peut comprendre une homme affamé.
我们俄罗斯有一句谚语,这个谚语说饱汉难知饿汉。
Le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que selon un vieux dicton tout début a une fin.
主席说,有句古老谚语,即有始必有终。
Il y a un vieux dicton qui dit « qui sème le vent récolte la tempête ».
有句古老说,种瓜得瓜。
À Kiribati, nous avons un dicton qui dit « le riche et le cultivé, ou le riche cultivé ».
我们在基里巴斯有句古话:“富人和有教养人,或者是有教养富人”。
À aucun moment, le dicton « aucun homme n'est une île » n'a sonné aussi vrai.
“没有人是一座孤岛”说法从未像现在这样正确。
Mon intervention suivra ce dicton dont le temps a montré la pertinence et j'appellerai un chat un chat.
我发将信守这句经过间考验明智,铁铲就是铁铲,我不会称它为“用来挖掘工具”。
Comme le dit le vieux dicton, « Celui qui sauve une seule vie sauve en fait toute l'humanité ».
“拯救一条生命,犹如拯救整个世界。”
Le dicton selon lequel le pouvoir s'accompagne de responsabilités s'applique de façon tout à fait appropriée au Conseil de sécurité.
权大责任大最适用于安全理事会。
Souvenons-nous du dicton maintes fois vérifié, « Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même ».
让我们听从一句历经间考验谚语规劝吧:“不要把你今天能做事情拖延到明天去完成”。
Il y a un vieux dicton qui conseille la chose suivante : « Si l'esprit reste équilibré, le monde entier le restera aussi ».
心理平衡了,整个世界也就平衡了。”
Le dicton selon lequel une guerre nucléaire ne peut jamais être gagnée - et ne doit jamais être livrée - est désormais reconnu comme la sagesse même.
核战争永远不可能赢,而且决不能打——这一论断现在已经成为人们公认常识。
Notre attachement à l'éducation des femmes est reflété avec propos par un dicton qui dit : « Éduquez les femmes, et vous éduquez la nation tout entière ».
有一句话恰当地反映了我们对妇教育承诺,即“教育妇等于教育全国”。
Dans certains cas, elles peuvent même activement les empêcher, selon la sagesse paradoxale du dicton célèbre de Végèce : « Qui veut la paix prépare la guerre ».
按照维修斯名所载似是而非至理名:“让冀望和平者准备战事”,在有些情况下,它们可能会积极地防止战争。
Selon un dicton britannique, on peut parfois attendre très longtemps à un arrêt de bus que celui-ci arrive et en voir soudain arriver deux ou trois en même temps.
我们联合王国有一句话:有候,你可能在公共汽车站等上半天也没有车,后来忽然间同来了两、三辆车。
Monsieur le Président, je sais que vous connaissez bien le dicton africain « Parler d'argent ne nuit pas à l'amitié », ce qui est un appel à des propos francs et sincères.
主席先生,我知道你很熟悉非洲一句——“金钱交易破坏友谊”,这实际是在提倡进行直率和坦诚对话。
S'agissant de la question de souveraineté sur les îles Falkland (Malvinas), la délégation grenadienne donne un conseil sous forme d'un ancien dicton swahili : « Tu ne peux tourner le vent, alors tourne la voile ».
关于福克兰(马尔维纳斯)群岛主权问题,林纳达代表团希望借用一句斯瓦希里古语来作为指导:“如果你无法扭转风向,则扭转风帆”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。