提示: 点击查看 adonner 的动词变位 (s') v. pr. 1专心于, 醉心于, 沉湎于 2<加拿大><口>意见一致, 融洽相处, 合得来 无人称动词<加拿大><口>合适 s'adonner à l'étude 埋头学习 s'adonner à la recherche scientifique 专心于科学研究 s'adonner à la boisson 嗜酒 www .fr dic. co m 版 权 所 有
1.La neige recouvre tout et, correctement vêtu, il est agréable de s’adonner aux sports et activités d’hiver.
大雪覆盖了一切,万物银装素裹。这是进行冬季运动的好时候。
2.Parler en général, je m'adonner au sommeil, au moins 16heures par jour, sinon je me sens tout bizarre.
总结下来,我一天大约要睡足16个小时,否则就觉得浑身不对劲。
3.Chaque citoyen a le droit d'exercer sa profession et de s'adonner à une activité professionnelle, commerciale ou industrielle légale.
乌干达每个人均有权其专业为业,及从事任何合法职业、贸易或商业。
4.Elle s'inquiète des mauvais traitements et de la violence que subissent des enfants accusés par leur famille de s'adonner à la sorcellerie.
特别报告员关切被家人控行使巫术的儿童所遭受的虐待和暴力。
5.Après l'hôte en 2000 pour s'adonner à la vente et la location d'affaires.
2000年后从事主机销售和租赁业。
6.Le rapport du Secrétaire général relève même des parties nouvelles qui se sont adonnées à ces pratiques criminelles.
长的报告甚至提到又有新的当事方从事了这种犯罪行为。
7.Si les combattants démobilisés ne se voient pas offrir des possibilités économiques, ils pourraient s'adonner à des activités susceptibles de saper le processus de paix.
如果不向复员的战斗人员提供经济机会,他们可能转而采取能够影响和平进程的行动。
8.Le droit de ces Congolais de s'adonner au commerce d'autres produits devrait également s'étendre au commerce de l'or.
这些刚果贸易者开展其他商品贸易的合法权也适用于黄金贸易。
9.Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.
应当找到问题的根源,并采取措施防止人们沉迷于卖淫。
10.La pauvreté continue à toucher davantage les foyers où une femme est chef de famille et les femmes continuent à s'adonner essentiellement à des travaux traditionnels.
贫困对妇女当家的家庭的影响更大,这些妇女仍然主要从事传统意义的工作。
11.En outre, les femmes et les fillettes sont forcées de s'adonner à la sexualité pour pouvoir se déplacer et pour obtenir des vivres et autres formes de protection.
此外,为了获得安全通行、食物和其他种类的保护,妇女和女孩被迫发生性关系。
12.À moins que le matériel nucléaire ne tombe dans les mains de personnes privées, il est extrêmement douteux que des particuliers puissent s'adonner à des activités terroristes sans l'appui d'un pays déterminé.
即使核装置会落入个人手中,假使没有国家的支持,这些个人能否开展恐怖主义活动至少还是令人怀疑的。
13.S'il continue à produire de l'opium, c'est que les montagnards n'ont ni l'occasion d'abandonner leurs cultures traditionnelles ni celle de s'adonner à des cultures de substitution.
14.Parmi les pathologies à venir figurent les troubles mentaux, la dépression et l'angoisse, et il faut s'attendre à ce que le stress accru conduise à s'adonner à l'alcool et à d'autres substances nuisibles.
由于精神压力增加,将出现精神病、抑郁和焦虑、使用酒精和其他有害物质可能激增等新问题。
15.L'enquête a permis de préciser la mesure dans laquelle les secteurs public et privé ont créé des sites Web et se sont adonnés au commerce électronique, y compris la valeur des ventes sur Internet.
这项调查勾勒出公私部门发展网站和参与电子商的程度,包括网上销售额。
16.De nombreuses activités leur permettent, notamment, de s'adonner aux passe-temps de leur choix; par ailleurs, des livres éducatifs, des films, des programmes de soins de santé et des projets spéciaux ont été conçus pour eux.
除了教育籍、电影和方案外,还有许多活动使儿童能够从事业余爱好。
17.Le Bureau est préoccupé par cette situation, qui incite de plus en plus de jeunes à rejoindre les rangs des groupes armés illégaux, à s'engager comme tueurs à gage ou à s'adonner aux cultures illicites.
办事处对这一状况感到了忧虑,因为这一状况会使年青人参与非法武装团伙,成为雇佣杀手或种植非法作物。
18.Le représentant des États-Unis aurait dû se réveiller de sa torpeur politique et refuser de s'adonner à des sermons au moment même où 185 États Membres ont voté contre l'embargo imposé à Cuba par son pays.
19.La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所其地价瀑涨。
20.Le Gouvernement a toujours permis, notamment aux médias, de se rendre dans le camp par souci de transparence et pour éviter toute spéculation préjudiciable du genre auquel se sont adonnés les experts.