v. t. 1. 使混合, 搀和: mêler des œufs et de la farine 把鸡蛋和面粉和在起 mêler deux races de chevaux 使两种马杂交 mêler plusieurs sujets dans une œuvre 在部作品把几个主题揉和在起
2. 使结合: mêler l'agréable à l'utile 使美观和实用相结合 mêler la bonhomie à la force 软硬兼施
3. 弄乱, 搞混: mêler une pelote de fil 弄乱个线团 Il a mêlé tous mes papiers. 他把我文件都搞乱了。 mêler des cartes 洗牌
4. 加入: mêler d'eau au vin 把水掺入酒 mêler la danse avec la musique 为舞蹈伴奏 mêler des détails pittoresques à un récit 在添上些绘声绘色情节 mêler ses gestes à ses paroles 边讲边做手势
5. 使参与, 使介入: mêler qn à une affaire 使某人参与某, 把某人牵连在某
se mêler v. pr. 1. 混在起,混合: des odeurs qui se mêlent 混合味 Les éclatements des pétards se mêlaient aux cris. 爆炸声和喊叫声交织在起。 Les eaux des deux rivières se mêlent au confluent. 两条河流河水在汇合处混合在起。 une ville où se mêlent les populations les plus diverses 各行各业人融合在起城市
2. 加入: se mêler à la foule 混合人群
3. 参与, 介入: se mêler à une querelle 参加争吵 se mêler des affaires d'autrui 插手别人情 Mêlez-vous de vos affaires (de ce qui vous regarde)! 你管你去吧!你少管闲! Le diable s'en mêle! [俗]象有鬼似!
4. (居然)想要: Depuis quand se mêle-t-il d'apprendre le latin? 他从什么时候起想要学拉丁文?
5. se mêler de, être mêlé de 夹杂,带有 Sa colère se mêlait d'amertume. 他带有苦涩。 Il se mêle du mépris à sa colère. 在他愤带有蔑视。 plaisir mêlé de crainte 快乐夹杂着恐惧
常见用法 mêler qqn à qqch 把某人搅进某 il a été mêlé à une affaire de drogue 他被搅进件毒品件里 se mêler de qqch 介入某