Le soir les chasseurs vont à l'affût aux pigeons.
傍晚,猎人们去到子隐匿处伏猎。
Le soir les chasseurs vont à l'affût aux pigeons.
傍晚,猎人们去到子隐匿处伏猎。
Nous serons à l'affût des signes d'un tel changement.
我们期待看到尽早出现此类变化的迹象。
Il est par conséquent naturel qu'elles soient à l'affût et mieux équipées pour prévenir et régler ce type de situations.
因此,很自然的,她们热切希望防止和解决这种局势,并合于起这种作用。
Les décideurs sont à l'affût d'analyses économiques sur les conséquences financières des catastrophes et d'études faisant apparaître le rapport coûts-avantages de la prévention des catastrophes.
用资料证明灾害造成的财政影响以及减灾的代价收益假设的经济分析,决策者现在急切需求的。
Deux hommes âgés respectivement de 80 et 85 ans protégeaient leurs propriétés jour et nuit des patrouilles militaires, des bulldozers à l'affût et des menaces diverses.
据报,两名年龄分别为80岁和85岁的人为保卫他们的财产,日夜与军队巡逻队、转来转去的推土机和各式各样的威胁抗争。
Les décideurs sont à l'affût de nouvelles analyses économiques sur les conséquences financières des catastrophes et d'études faisant apparaître le rapport coûts-avantages de la prévention des catastrophes.
对灾害造成的财政影响作进一步经济分析以及用资料证明减灾的代价收益假设,决策者现在急切寻求的。
La Croatie a intégré des éléments de la résolution 1325 (2000) dans sa stratégie nationale sur l'égalité entre les sexes, toutefois nous savons qu'il faut en permanence être à l'affût des lacunes dans la mise en œuvre de ce texte.
克罗地亚已将第1325(2000)号决议的内容包括在自己国家的两性平等战略中,但我们清楚,必需不断监测第1325(2000)号决议实施中的差距。
En résumé, le bureau de liaison est en quelque sorte à l'affût, et il doit pouvoir combiner rapidement idées, textes, activités et contacts avec les personnes appropriées aux niveaux appropriés, puis faire sans délai la synthèse de tous ces éléments pour leur donner une expression concrète.
之,联络处猎取机会者,必须快速地将想法、文字、活动和联系与当级别的当的人联系起来,及时地将这些联系编织进实际情况之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。