Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随,匀事..
Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.
表示随,匀事..
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
监督厅所取得35份报告非随意抽样。
Le bon fonctionnement d'organes judiciaires ne peut dépendre entièrement de financements volontaires aléatoires.
司法构活动能完全依靠变化无常自愿资助。
M. Abdalla se demande si l'on peut fonder la budgétisation sur des éléments aussi aléatoires.
副主席朴海延先生(大韩民国)主持会议。
Ces examens approfondis devraient être réalisés de manière aléatoire.
但使他关注,他本国代表团某些人员每次出门旅行都受到样严密监视。
Son succès est aléatoire.
他成功难以保证。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité devenait un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约基本条款一项冒险随作业。
Distinguer les dispositions essentielles d'un traité était un exercice périlleux et aléatoire.
区分一条约基本条款一项冒险随作业。
À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.
普遍推行武断专横、变化无常制度。
Les déplacements massifs de population rendent très aléatoire l'approvisionnement en vivres et en médicaments.
大规模流离失所造成粮食与药品分配方面差异。
Les salaires sont rarement versés et la fourniture de matériels est souvent ralentie ou aléatoire.
他们工资少得到支付,物质供应通常缓慢或稳定。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国援助分配也具有选择性和确定特点。
Au Darfour Nord, l'imprévisibilité de la situation a rendu les livraisons fort aléatoires dans la plupart des zones.
北达尔富尔安全局势变化莫测,导致在多数地区无法持续可靠地交运援助物品。
Les interprétations unilatérales sont en principe d'égale valeur, et les modes concertés sont facultatifs et par là même aléatoires.
单方面解释原则上具有同等价值,议定方式具有任择性质,因此结果定。
Le caractère aléatoire du financement des projets avait contribué à compliquer la planification des dépenses d'achat.
项目供资确定状况增加了规划采购费用方面困难。
Au fil du temps, le niveau de stock semble être aléatoire et ne révèle aucune tendance particulière.
总看来,存货水平上下浮动,没有特定趋势。
Bien que choisis de façon aléatoire, il se trouve que ces projets étaient exécutés par différentes entités.
些项目虽然任意选取,但结果全都有其同牵头执行构。
Les États Membres ont également appelé de leurs vœux l'établissement de mécanismes d'aide prévisibles et moins aléatoires.
同时会员国呼吁要有可预测波动较少援助制。
Même si une telle détermination avait lieu ex post facto, on éviterait qu'elle se fasse de façon aléatoire.
即使只能事后确认临界点,至少应该武断地去确认。
Elle effectue des contrôles aléatoires sur les navires à l'ancre dans le port pour détecter les passagers clandestins.
安全总局在船只停泊港口期间保存护照,并对停泊在港内船只进行抽查,以查找偷渡者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。