Ce droit peut aussi être annulable lorsqu'il naît après la demande d'ouverture de la procédure.
发生在已提出了启动程序的申请之后,也有可能撤销。
Ce droit peut aussi être annulable lorsqu'il naît après la demande d'ouverture de la procédure.
发生在已提出了启动程序的申请之后,也有可能撤销。
Certaines font obligation au débiteur de prouver que l'opération n'entre dans aucune catégorie d'opérations annulables.
在有些法,求债务人明交易不何可撤销类别的交易。
Soit un créancier garanti titulaire d'une sûreté non annulable sur l'ensemble des stocks existants et futurs du débiteur.
一个有担保债权人在债务人的全部现有和未来库存品上享有不可撤销的担保权。
L'une d'elles privilégie le recours à des critères objectifs généraux permettant de déterminer si les opérations sont annulables.
一种办法强调依靠普遍化的客观标准来确定交易是否可撤销。
En ce qui concerne les transferts frauduleux, le Groupe de travail est convenu qu'ils devraient être annulables.
关欺诈性转帐,工作组商定这些转帐可予以撤销。
Certains se sont inquiétés de savoir à quoi correspondaient les sûretés non valables en tant que catégorie d'opérations annulables.
有与会者对究竟是哪一种无效担保权益作为某种可撤销交易表示关切。
Le guide devrait indiquer, pour ces différentes catégories d'opérations, celles qui seraient nulles et non suggérer simplement lesquelles pourraient être annulables.
指南在讨论这几种类型时应指明哪几种交易可能会无效,而不只是指出哪些交易可能是可撤销的。
La clause d'arbitrage figurant au règlement stipulait que les décisions du tribunal étaient définitives et non annulables au sein de l'association.
规则的仲裁条款规定,该机构的决定是最后决定,在协会内是不能废除的。
Les dons peuvent être frauduleux ou totalement innocents, mais dans un cas comme dans l'autre déloyaux pour les créanciers et de ce fait annulables.
赠予可能带有欺诈性,也可能完全是无辜的,但何一种情况对债权人都可能不公正,因此可以撤销。
On suppose donc ici que lorsque de “nouveaux fonds” sont avancés, l'opération ne sera pas annulable.
这里的假定是,如果预支了“新资金”,交易就将不是可以避免的。
L'une d'elles privilégie le recours à des critères objectifs généraux permettant de déterminer si des opérations sont annulables.
一种做法强调依靠普遍化的客观标准来断定交易是否可以撤销。
Lorsqu'une opération entre dans l'une quelconque de ces catégories, elle sera soit nulle de plein droit, soit annulable en vertu des lois relatives à l'insolvabilité.
在某项交易其何类别的情况下,破产法将或者使之自动无效,或者使之可予撤销。
D'autre part, une sûreté valable en vertu de ces lois peut être annulable en cas d'insolvabilité au titre de l'un des trois premiers motifs énumérés ci-dessus.
另一方面,这些法规定有效的某种担保权益,在破产可根据上文所列的头三个标题之一予以撤销。
Lorsque des opérations non autorisées avaient lieu après la demande d'ouverture de la procédure et avant cette ouverture, elles devraient être nulles, non annulables afin d'éviter les litiges.
如果未经批准的交易是在程序申请以后但在启动以前发生,则该交易应为无效而不是应予撤销,以避免争端。
Il peut être souhaitable de disposer, dans la loi sur l'insolvabilité, que ces opérations, lorsqu'elles ne sont pas autorisées, sont considérées non pas comme annulables mais pour éviter les litiges.
破产法似宜规定,如果这些交易是不允许的,则应是无效的,而不是可撤销的,以避免争议。
Il a été rappelé que le Groupe de travail était convenu d'exclure du champ d'intervention du représentant de l'insolvabilité les contrats concernant des opérations financières, qui ne devaient donc pas être annulables.
有与会者回顾说,工作组曾商定将金融交易排除在破产代表的权限范围以外,以免影响这类合同,因此,这类合同不得予以撤销。
Le représentant provisoire de l'insolvabilité peut avoir des pouvoirs leur permettant notamment d'autoriser diverses opérations qui ne seraient alors pas annulables après l'ouverture.
临时破产代表拥有的权力可包括核准在程序开启后将不受撤销的各种交易。
Les actes préjudiciables qui ont lieu après l'engagement de la procédure mais avant son ouverture sont considérés comme tels et annulables, sauf s'ils ont été autorisés par un représentant provisoire de l'insolvabilité.1
(3) 在程序提起后但在程序开启前发生的损害行为视为具有损害性,并可予以撤销,除非经临时破产代表核准。
Lorsqu'une opération entre dans l'une quelconque de ces catégories, elle sera, en vertu des lois relatives à l'insolvabilité, soit nulle de plein droit, soit annulable, en fonction du critère adopté pour chaque catégorie.
如果一项交易这些类别的何一种,则根据对每一类别的交易所采用的检验方法,破产法么使之自动失效,么规定可予撤销。
On distingue dans la plupart des systèmes juridiques quatre catégories courantes d'opérations annulables: les transferts visant à frauder les créanciers, les transferts à un prix sous-évalué, des paiements préférentiels à certains créanciers et des sûretés non valables.
大多数法制度发现四类常见的可撤销交易。 它们是:旨在欺诈债权人的转让;低估价值的转让;向某些债权人的优惠偿付;以及无效的担保权益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。