Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.
医生我忌盐。
Le médecin m'a astreint à un régime sans sel.
医生我忌盐。
Un électricien est sous astreinte 24 heures sur 24.
电工需24小时待命,以便随时解决各项电气问题。
L'article 7 de cet accord mentionne une "astreinte pour retard".
该项协议第7条提到了“误工罚款”。
Gestion des urgences.- Plages horraires, astreintes.Compétences requises :- Bon relationnel client.
进度表范围,性能力求:- 与客户保持良好关系。
Concernant les listes des personnels militaires et de police sous astreinte, les résultats sont mitigés.
至于军事人员和警察待命名单,其结果有利有弊。
Au Népal, nul n'est astreint au service militaire avant l'âge de 18 ans.
在尼泊尔,没有任何人在18岁以前服兵役。
Les détenus, y compris les malades et les vieillards, sont astreints à des travaux pénibles.
包括病人和老人在内所有囚徒都必须从事苦工。
Cet article prévoit l'imposition d'astreintes en cas de retard dans l'achèvement des travaux.
该条规定,如项目工程不能及时完成即行罚款。
Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.
童工抱怨或者求规范工作条件可能性较少。
Les malades astreints à un traitement de longue durée sont particulièrement exposés au risque d'appauvrissement progressif.
依赖长期治疗人特别有逐步日趋贫穷危险。
Les quatre commissariats de la Police du Kosovo dans le nord ont également adopté ce système d'astreinte téléphonique.
北部4个科索沃警察局也对这一应召度做出响应。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser, en totalité ou en partie, le montant de la perte.
亏额,可求负责官员全部或部分偿还。
Le fonctionnaire a également été astreint à un accompagnement psychologique, conformément à la recommandation d'un comité paritaire de discipline.
根据联合纪律委员会意见,这名工作人员还被求接受规劝。
Les fonctionnaires nouvellement recrutés par l'Organisation seraient astreints à une période de stage pendant leur première année de service.
进入本组织工作人员在第一年为本组织服务期间都将有一段试用期。
Le Comité constate qu'Abu Al-Enain n'a fourni aucune pièce justifiant le paiement ou le calcul des astreintes pour retard invoquées.
专员小组认为,该公司未提供证明实付或计算所称误工罚款任何证据。
L'Indonésie attache une grande importance au système des forces et moyens en attente et aux listes de personnel sous astreinte.
印度尼西亚认为,联合国待命安排度和订人员待征召名册很是重。
Dans l'affirmative, l'intéressé peut être astreint à rembourser au Tribunal le montant de la perte, en totalité ou en partie.
可求负有责任官员部分或全额偿还法庭失。
Des informations concernant les personnes astreintes à une interdiction de voyager figurent également sur la liste britannique des éléments à surveiller.
被禁止旅行个人详细资料也被列入适当联合王国观察名单。
En tant que parties aux conflits armés, les groupes non étatiques sont astreints aux mêmes obligations en matière de protection des civils.
作为武装冲突当事方,非国家行为者同样有义务保护平民。
Toute violation des droits civils ou politiques de quiconque encourt l'astreinte ou le versement de dédommagements sur décision de la Cour suprême.
侵犯任何人任何公民和政治权利都应受到审判,由最高法院颁布令或判定害赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。