Le mot « Garabagh » signifie en azerbaïdjanais « Jardin noir ».
而“Garabagh”一词从拜疆文翻译过来意思是“黑色花园”。
Le mot « Garabagh » signifie en azerbaïdjanais « Jardin noir ».
而“Garabagh”一词从拜疆文翻译过来意思是“黑色花园”。
Par conséquent, le crime de torture est maintenant bien établi dans le droit pénal azerbaïdjanais.
因此,目前《拜疆刑法》已明确地确立酷刑为罪行。
La situation dans les territoires azerbaïdjanais occupés.
拜疆被占领土局势。
Nous exprimons notre profonde insatisfaction face à la décision azerbaïdjanaise.
我们对拜疆决定表示我们强烈不满。
L'Arménie exploite également les ressources naturelles des territoires azerbaïdjanais occupés.
亚美尼亚还开采被占领拜疆领土自然资源。
Des réponses ont été reçues des Gouvernements cubain, koweïtien et azerbaïdjanais.
从古巴、威特和拜疆等国政府处答复。
Dix-huit citoyens azerbaïdjanais, dont cinq femmes (28 %), travaillent pour des organisations internationales.
有18位拜疆国民在国际组织工作,其中包括五位妇女(占总数28%)。
Les toponymes azerbaïdjanais ont été massivement remplacés par leur équivalent arménien.
拜疆地名被普遍改为亚美尼亚地名。
L'Arménie d'aujourd'hui a été édifiée sur des territoires azerbaïdjanais historiques.
今日亚美尼亚是在拜疆具有历史意义土地上建成。
La République azerbaïdjanaise est l'un des trois États du Caucase du sud.
拜疆共和国是三个南高加索国家之一,总人口800万。
L'Assemblée condamne toute expression de haine véhiculée dans les médias arméniens et azerbaïdjanais.
议会谴责亚美尼亚和拜疆媒体宣扬仇恨做法。
Cette interaction a largement contribué à l'enrichissement mutuel des cultures arménienne et azerbaïdjanaise.
这一互动大大有助于亚美尼亚和拜疆文明相互丰富。
La délégation n'a fourni aucune donnée concernant les affaires soumises aux tribunaux azerbaïdjanais.
拜疆代表团没有提供有关向国内法庭提出诉讼案件数据。
Une partie des colons se sont installés dans le district azerbaïdjanais occupé de Lachin.
部分定居者迁往拜疆被占领拉钦区。
Dans cette déclaration, le représentant azerbaïdjanais a fait des allégations absurdes et sans fondement.
拜疆代表在那次发言中提出毫无根据和荒唐指控。
Toutefois, la République azerbaïdjanaise est favorable aux principes et aux objectifs humanistes de la Convention.
但是,拜疆共和国支持《公约》人道主义原则和目。
Les Gouvernements arménien et azerbaïdjanais ont également fourni à la Mission des contributions en nature.
亚美尼亚和拜疆政府也为评估团提供实物捐助。
Cependant, ces projets ne se reflètent pas suffisamment dans la vie quotidienne des femmes azerbaïdjanaises.
但是,所有这些计划都没有充分地反映拜疆妇女真实生活中来。
Selon les renseignements communiqués par les autorités de police azerbaïdjanaises, il n'est pas recherché en Azerbaïdjan.
根据拜疆警察主管当局信息,拜疆并没有通缉申诉人。
Les autorités azerbaïdjanaises l'ont alors arrêtée pour être entrée illégalement dans le pays.
后来拜疆当局以非法入境逮捕她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。