La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.
鳕鱼已从加拿领海中消失。
La morue a disparu des eaux territoriales canadiennes.
鳕鱼已从加拿领海中消失。
Comme un premier cadeau de Noël, l'édition canadienne du magazine Hello !
杂志加拿版为读者带来了第一份圣诞礼物。
Depuis, l'Agence spatiale canadienne a également signé la Charte.
后来,加拿航天局也签署了该章程。
Le PRÉSIDENT dit que le réexamen de la proposition canadienne suscite apparemment peu d'appui.
主席说,看来很少有人支持重新审议加拿的提案。
Ils contribuent encore à définir notre identité canadienne.
在构成我们作为加拿人的特征方面,它们仍在发挥关键作用。
Son origine canadienne fait honneur à notre pays.
加拿因为有她而感到自豪。
La délégation canadienne votera contre le projet de résolution.
加拿代表团将对决议草案投反对票。
Nous saluons le travail effectué par la présidence canadienne.
我们赞扬加拿在担任主席期间所做的工作。
La loi canadienne prévoit différentes possibilités à cet égard.
加拿法律规定了对此可以采行的几项待择办法。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位加拿人一样,是美国政治的学生。
La délégation canadienne votera donc contre le projet de résolution.
因此,加拿代表团对决议草案的投反对票。
Toutefois, les autorités canadiennes ont rejeté leur demande d'asile.
但加拿政府们的庇护申请。
Projet financé par l'Agence canadienne de développement international (CIDA).
—项目由加拿国际开发署赞助。
La délégation canadienne estime que cette dernière catégorie doit être affinée.
加拿代表团认为,后一类别的内容需要加以进一步的优化。
Nous nous félicitons donc de l'initiative canadienne à ce sujet.
因此,我们欢迎加拿关于这个问题的倡议。
La proposition canadienne a le degré requis de rigueur et de souplesse.
加拿的建议具有必要程度的严格性和灵活性。
À Port-au-Prince, les forces canadiennes, chiliennes et américaines patrouillent chacune certains secteurs.
在太子港,加拿、智利和美国部队在各自的执勤区巡逻。
M. KUHN (Observateur de la Suisse) déclare soutenir fermement la proposition canadienne.
KUHN先生(瑞士观察员)说,力支持加拿的提议。
La Constitution canadienne reconnaît et confirme les droits conférés par traité aux Autochtones.
《加拿宪法》承认并重申原住民的条约权利。
L'itinérance est devenue une préoccupation croissante au sein de la société canadienne.
无家可归已成为加拿社会一个日益令人关注的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。