Voir également la loi générale sur l'intervention, l'indemnisation et la responsabilité en matière d'environnement (CERCLA) des États-Unis (42 U.S.C.A., art. 9601 2) A)).
另见《全面环境反应、赔偿和责任法》(CERCLA)(42 U.S.C.A. Section 9601 (2)(A))。
Voir également la loi générale sur l'intervention, l'indemnisation et la responsabilité en matière d'environnement (CERCLA) des États-Unis (42 U.S.C.A., art. 9601 2) A)).
另见《全面环境反应、赔偿和责任法》(CERCLA)(42 U.S.C.A. Section 9601 (2)(A))。
Chongqing nation Cercle couronne usine de l'artisanat a été créé en 2001, opère essentiellement dans la nation bouddhiste de fournitures et de l'artisanat.
重庆圆冠民族工艺品厂成立于2001年,主要经营佛教用品和民族工艺品。
De tels déplacements se produisent généralement autour de la zone de subduction de la croûte terrestre connue sous le nom de « Cercle de feu » du Pacifique.
俯冲地震通常发生在称为“火圈”太平洋地壳板块俯冲带周围。
Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a félicité la délégation burundaise de la qualité de son exposé devant le Groupe de travail.
人权和责任研社称赞布隆迪代表团在工作组所作高质量介绍。
En 2010, j'ai grandi an, la petite famille a dit également a été la tante mûre et paternelle que ce qui on indique la nuit passée sans interruption cerclée également dans l'esprit !
2010年,我又长大了一岁,小家说又成熟了,昨晚姑姑那一席话也一直盘旋在脑海里!
De l'avis du Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, cette étude était l'occasion de discuter du fait que la violence est un fléau social à traiter comme tel.
人权和责任研社认为,这一调查提供了一个机会,让大家来讨论暴力是一种社会祸害,并应作为社会祸害来处理这一事实。
Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) a accueilli avec satisfaction les réponses du Monténégro aux recommandations formulées dans le cadre du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel.
人权与义务研社赞赏黑山对在普遍定期审议工作组框架内所作建议答复。
Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) s'est félicité de l'augmentation de l'espérance de vie au Cap-Vert mais il s'est interrogé sur l'écart constaté entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes.
人权与责任研社表示赞赏是,佛得角预期寿命有所上升,但该研社对男女之间在预期寿命上差距表示质疑。
Le Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle (CAFOR 21) est né de la volonté de ses pères fondateurs de créer un cadre de réflexion et d'action dans la lutte pour la protection de l'environnement en général et de la forêt en particulier.
纪森林之友会因其创始人希望在保护环境,特别是保护森林方面创建一个思考和行动框架而成立。
Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) a accueilli favorablement le rapport du Luxembourg et fait des observations sur le paragraphe 53 du rapport citant la recommandation relative à l'adoption d'une stratégie globale d'élimination de la violence à l'égard des femmes avec un volet préventif.
人权与责任研会欢迎关于卢森堡报告,并就报告第53段发表评论,提到了关于通过一项全面战略,消除并防止暴力侵害妇女建议。
C'étaient d'une part le Forum international des femmes, association de chefs et de gérants d'entreprises qui menaient des activités d'éducation et d'information et qui parrainaient des recherches sur l'activité économique des femmes, et d'autre part l'Association polonaise des chefs d'entreprise - Cercle des femmes chefs d'entreprise, qui faisait partie de l'Association mondiale des femmes chefs d'entreprise dont plus de 30 000 membres étaient réparties dans plus de 30 pays.
这些组织包括“国际妇女论坛”,这是一个公司业主及管理人员协会,他们开展教育和辅导活动,主持对妇女企业活动进行研;以及波兰公司业主协会,这是一个女企业家俱乐部,系属世界女公司业主组织成员,它联合了30多个国家30 000多名女企业家。
Dans plusieurs régions, la LGV met en œuvre un programme dit « Cercle caritatif »; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir : faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.
友好社在几个地区开展了慈善活动,在特定社区中找出环境卫生问题,并开始传授应急护理方法,例如:把水烧开、使用氯、使用家庭口服补液疗法、妥善处理废物、消除可能造成登革热孽源(由埃及伊蚊传播)以及其他疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。