La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人渐渐多起。
La salle se garnissait peu à peu.
大厅里人渐渐多起。
Ce type de rideau droit garnit le battant de la fenêtre.
种纱窗帘固定住窗扇。
La table est déjà garnie, tout est prêt pour mes amis.
桌上已经是食物,为我的朋友一切准备就绪。
Versez aussitôt dans des coupes, garnissez de fruits et servez sans attendre.
马上倒入高脚杯中,点缀上水果马上就可以开吃。
Mais la porte était solidement fermée et la fenêtre garnie de barreaux de fer.
但是门锁得很紧,窗子上都装着铁栏杆。
De nombreux bateaux garnissent le port.
船只港口。
Il garnit une bibliothèque de livres.
他给图书馆置备图书。
5-Poser les mini-bouchées ainsi garnies sur une tôle et les placer 20min dans le four préchauffé à 180 degré.
把迷你酥放在铁盘,放进预热到180摄氏度的烤箱里20分钟。
La foule garnissait la rue.
人群挤街头。
Il s'agissait d'une sorte de petite baguette ronde, en ébène, longue d'une trentaine de centimètres garnie de cuivre ou d'ivoire.
它是关于一个小圆棍类,乌木,配有象牙的30几厘米长的权杖。
Pour servir, garnir des coupes à glace d’une feuille tendre de laitue, puis remplir de cocktail de fruits de mer.
用餐时,配上一片生菜,然后用凉拌海鲜填。
La nécessité de doter le Tribunal d'une bibliothèque bien garnie a été régulièrement soulignée lors des réunions des États parties.
缔约国会议一再强调法庭应有一个藏书丰富的图书馆。
Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.
每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。