1.Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.
被拖挪动的沉积物进一步抑制生长。
2.Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.
隆上的群体受到了拖实际破坏的影响。
3.Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.
另一个重要而令人担忧的问题仍是拖捞。
4.Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.
深拖作业深度可达1 900米。
5.Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.
必须对深拖捞适用这一则。
6.Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.
例如,捞金枪不使用拖。
7.Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.
拖把这些物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。
8.Les chaluts de fond peuvent causer des dégâts considérables lorsqu'ils sont tirés sur le fond des océans.
拖在拖过造成大面积破坏。
9.La « pêche fantôme » est moins dangereuse lorsqu'elle est pratiquée avec du matériel mobile tel que les chaluts ou les sennes coulissantes.
诸如拖或者围之类的机动渔具造成的幽灵捞则问题不大。
10.Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.
拖可以挖入10至25厘米,取决于表面不同的硬度。
11.Il convient de mentionner à cet égard l'efficacité des aménagements apportés aux chaluts de crevettiers pour réduire les captures accidentelles de tortues.
另外一种相当成功的拖改造,是在虾过程中插入龟逃生装置,减少龟副渔获物。
12.La pêche au chalut qui vise les espèces de poissons des grands fonds est en grande partie non réglementée et non signalée.
公上针对类的深拖捞,大多是无管制和未报告的捞活动。
13.Les chaluts causent de nombreux dommages, et en particulier tuent les polypes de coraux, inhibent leur croissance et brisent les structures récifales.
拖对珊瑚礁造成的损害包括杀死珊瑚虫、抑制生长和打碎珊瑚结构。
14.On estime que 30 à 50 % des récifs de Lophelia pertusa des eaux norvégiennes ont disparu du fait de l'impact des chaluts.
据估计,挪威水域里30到50%的Lophelia pertusa珊瑚礁已经被拖拖走。
15.L'installation de grilles de triage qui permettent de laisser sortir du filet les espèces non visées constitue l'autre grand moyen d'aménager les chaluts.
分选格能够释放费目标渔获物,是对拖的另一种改造方式。
16.Afin de réduire les prises accessoires résultant de la pêche au chalut, certains pays avaient commencé à utiliser des engins excluant la tortue.
为了减少拖渔船的副渔获物,一些国家已开始采用龟排除装置。
17.Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.
科学家确定的主要威胁包括采矿和气候变化,最大的威胁是拖。
18.L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.
澳大利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续的多钩长线钓和拖业。
19.Pourtant, par manque de clairvoyance, trop de personnes pêchent au chalut en haute mer, ignorantes et négligentes des dégâts qu'elles causent aux fonds marins.
但由于目光短浅,太多的人正在这些深区域使用拖,对他们对下的床造成的损失一无所知也漠不关心。
20.On pense qu'environ 95 % des dégâts causés aux systèmes situés en eau profonde et liés à des monts sous-marins sont dus aux chaluts de fond.