Est-ce que le mouton cloné existe?
克隆羊真的存在吗?
Est-ce que le mouton cloné existe?
克隆羊真的存在吗?
Deux scientifiques écossais annoncent publiquement qu’ils ont réussi, le 5 juillet 1996, à donner naissance au premier mammifère cloné à partir d’un animal adulte.
两位苏格兰科学家公开宣布他们已成功于1996年7月5日通过一成年动物克隆出第一头哺乳动物。
La seule différence entre ces deux types de clonage est l'utilisation finale qui est faite de l'embryon cloné : dans le clonage reproductif, l'embryon est implanté; dans le clonage thérapeutique, il est détruit après prélèvement des cellules souches.
这两种克隆之间惟一的区别是将克隆获得的胚胎用于何种最终用途:在殖性克隆中,胚胎被移植;在以医疗目的的克隆中,在提取干胞后胚胎被销毁。
Si la convention interdisant le clonage des êtres humains sous toutes ses formes n'est pas adoptée immédiatement, le premier bébé cloné risque de faire très rapidement son apparition, compte tenu de la vitesse à laquelle la science évolue.
有足够的理由担心,如果在不远的将来不能通过一个禁止一切形式克隆人的公约,考虑到科学进步日新月异,那么过不了多久克隆婴儿就会问世。
Il est possible que le clonage à des fins thérapeutiques procède d'une visée altruiste - trouver une cure à des maladies débilitantes - mais il se fait aux dépens de la vie puisque repose sur la destruction de l'embryon humain cloné une fois ses cellules-souches prélevées.
可以利他目的进行治疗性克隆,目的是找到治疗衰老疾病的办法,但是绝不能以人的代价,因在这个过程中,一旦提取了干胞,就会毁灭经过克隆的人的胚胎。
Le professeur Prentice (chercheur et bioéthicien) déclare que le clonage des êtres humains repose sur des techniques identiques et produit les mêmes résultats qu'il soit pratiqué à des fins thérapeutiques ou reproductives : dans les deux cas, un embryon cloné, indifférenciable d'un embryon obtenu par fécondation, est créé.
Prentice教授(研究员和物伦理学家)说,克隆人类不论是出于治疗目的或复制目的,均是基于一些相同的技术并产相同的结果:在这两种情况下,克隆创造的胚胎无异于通过受精获得的胚胎。
Si le clonage à des fins de reproduction ne vise qu'à implanter l'embryon cloné dans l'utérus d'une mère porteuse aux fins de « produire » un enfant, on cherche, dans le cas du clonage « de recherche », à utiliser immédiatement l'embryon cloné, sans lui laisser le temps de se développer, l'éliminant ainsi au cours de l'opération.
殖性克隆旨在把克隆出的胚胎植入代孕母亲的子宫以便“出”一个孩子,“研究性克隆”旨在马上使用克隆出的胚胎,不让它长,并在有关过程中毁掉它。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一的,应该得到尊重,但他出的方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样的人,更象一个替代品,而不是一个独具一格的人,更象一个他人意志的工具,而不是一个己己亡的人,更象一个可被取代的消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现的事件。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。