La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.
只有注意这五个部分,该战略才能成功。
La stratégie ne réussira que si elles sont toutes prises en compte concurremment.
只有注意这五个部分,该战略才能成功。
Le rapport de l'Italie doit donc être lu concurremment avec ce rapport.
因此,应当结合欧盟报告阅读意大利国家报告。
Il arrive souvent que l'implication de l'État prenne concurremment plusieurs de ces formes.
上述一上参与程度往往可存在。
En ce qui concerne les diamants, un grand nombre de questions ont été examinées concurremment par trois groupes d'experts.
就钻石问题而言,总共有三个专家小组审查了许多相问题。
Cette synergie offre une occasion exceptionnelle d'apprendre à gérer concurremment les risques liés aux catastrophes et les ressources en eau.
这协关系提供了一个进一步了解灾害风险管理应如何与水资源管理挂钩机会。
Elles ont eu lieu concurremment avec un forum Internet interactif pour les jeunes au Proche-Orient et en Afrique du Nord.
该次会议是与中东和北非年轻人一个互动因网论坛联合举行。
Toutefois, l'agent de sécurité sur le terrain doit concurremment faire rapport au Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité.
不过,该外勤警卫干事还必须向安全事务协调员报告工作。
On a suggéré que, dans certains cas, la responsabilité devrait être attribuée concurremment à l'ONU et à l'État ayant fourni le contingent.
有建议认为,在某些情况下,行为应并行归于联合国和部队派遣国。
Le programme de travail comporte un volet «évaluation» et un volet «mesures ciblées pour répondre aux besoins identifiés» qui seront mis en œuvre concurremment.
本工作方案分为两部分:“评估”和“针对已确定需求采取行动”,两者并行实施。
Il faut lire le programme de travail proposé concurremment avec la liste des documents pour avoir une description complète du programme de la Commission.
应把工作方案草案文件清单一起阅读,才可全面了解第二委员会工作方案全貌。
Tous les pouvoirs qui ne sont pas expressément conférés au Gouvernement fédéral seul, ou concurremment au Gouvernement fédéral et aux régions, sont délégués à ces dernières.
所有没有明确单赋予联邦政府或赋予联邦政府和州政府权力属于后者。
Les chevauchements juridictionnels augmentent en outre les risques de contrariété de jugements, deux tribunaux pouvant être saisis concurremment d'une même question et rendre des décisions contradictoires.
司法权重叠也加重判决冲突危险,因为一个问题可提交两个法庭,法庭可能作出相互矛盾判决。
Si, pour une infraction unique, l'extradition d'un même individu est demandée concurremment par plusieurs États, elle est accordée de préférence à l'État dont il est ressortissant.
在有几个国家因一刑事犯罪而对一人提出引渡要求,他/她国籍国请求优先。
La plupart des programmes prévoient concurremment divers types d'interventions axées sur toute une gamme de problèmes dans les domaines judiciaire et pénal et en matière de police.
大部分方案均采取各措施,处理司法、刑法和警察系统等方面问题。
Cette responsabilité doit-elle être supplétive et n'être engagée qu'au cas où l'organisation internationale responsable n'assume pas sa responsabilité, ou doit-elle être engagée concurremment à celle de l'organisation?
成员国责任应是剩余责任并且只在作出不法行为国际组织不履约情况下产生,还是应与该组织责任产生?
État du Penjab, (AIR 2000 SC 609), la Cour a conclu que les règles relatives à l'ancienneté s'appliquaient concurremment aux règles de promotion basées sur l'égalité des chances.
在Jattinder Pal Singh诉旁遮普邦,AIR 2000 SC 609一案中,法院认为,继续任职资历规则与基于平等机会晋升规则是互相挂钩。
La stabilité, la primauté du droit et des politiques macroéconomiques prévisibles, concurremment avec les réformes structurelles nécessaires, sont indispensables pour instaurer un climat favorable à une croissance sociale et économique équitable.
稳定、法治和可预期宏观经济政策,加上必要结构改革,对于造成有利于公平社会和经济增长气候十分重要。
Le rapport présente ensuite des propositions sur la protection exercée concurremment par une organisation internationale et par un État et la protection de l'équipage d'un navire par l'État du pavillon.
报告接着将就下列议题提出建议:国际组织和国家要求对个人加保护问题,及船旗国对船员保护问题。
Nous demandons à Israël et à l'Autorité palestinienne de reprendre la coopération en matière de sécurité et, concurremment, de satisfaire pleinement aux conditions requises au titre de la Feuille de route.
我们吁请色列和巴勒斯坦权力机构继续进行安全合作,并充分执行路线图规定要求。
Si les avis peuvent diverger sur les menaces les plus graves, elles ne seront réellement écartées que si elles sont affrontées concurremment et dans le cadre du système des Nations Unies.
人们对何为最严重威胁可能看法不,但只有在联合国系统内加处理,才能有效地消除这些威胁。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。