Cela signifie que le régime de retraite non contributif, avec départ à la retraite à 55 ans, ne sera plus viable.
这意味着55岁退休就不退休金的制度无法维持下去。
Cela signifie que le régime de retraite non contributif, avec départ à la retraite à 55 ans, ne sera plus viable.
这意味着55岁退休就不退休金的制度无法维持下去。
Un mécanisme de protection sociale universelle de cette nature pourrait avoir un caractère contributif ou non contributif en fonction de la situation.
视情况而言,这普遍的社会保险机制可采交费性的或非交费性的形式。
Le Belize a introduit un Régime de retraite non contributif pour les femmes âgées de 65 ans et plus, qui a aidé les femmes pauvres en milieu rural.
伯利兹为65岁以上的妇女实施了不养恤金,也帮助了贫困农村妇女。
Le Gouvernement prépare depuis plusieurs années une réforme des retraites qui substituera un régime de retraite contributif au régime actuel, non contributif.
在近几年,政府一直在研究改革退休金制度,将以退休金办法代不退休金的办法。
Les Bermudes ont institué un régime de retraite contributif obligatoire géré par le Gouvernement pour tous les employés du secteur privé, employeurs et employés versant chacun 50 % des contributions.
百慕大有义务共筹养恤金方案,由政府替私营部门所有雇员管理,雇主和雇员各支付一半的保险费。
La Commission de sécurité sociale du Belize a mis sur pied un régime de retraite non contributif s'appliquant aux femmes de 65 ans et plus et aux hommes de 67 ans et plus.
伯利兹社会保障局对65岁以上妇女和67岁以上男性实行不自保费养恤金制度。
C'est ainsi qu'en Afrique du Sud, un régime de retraite non contributif a été mis en place, lequel garantit aux femmes et aux hommes à faibles revenus une retraite de vieillesse mensuelle versée par l'État40.
例如,南非设有一个非的养老金计划,保证低收入的男女能够每月从国家领养老金。
Le Régime de pensions du Canada est un régime d'assurance sociale contributif lié au revenu qui assure une mesure de protection aux travailleurs canadiens et à leur famille contre les pertes de revenus résultant de la retraite, de l'invalidité et du décès.
加拿大养恤金计划是一性的、与收入相关的社会保险方案,它确保在一定程度上保护加拿大工人及其家庭避免因退休、残疾和死亡造成的收入损失。
Les fonctionnaires (leur conjoint, leurs enfants à charge ou survivants) qui prennent leur retraite à 55 ans ou plus, comme prévu dans les statuts de la Caisse des pensions, peuvent bénéficier d'une assurance maladie après la cessation de service s'ils ont été affiliés pendant au moins dix ans à un régime contributif d'assurance maladie du système commun.
根据养恤基金条例年满55岁以上退休的工作人员(及其配偶、受抚养子女或遗属),如果加入共同制度的费健康保险计划至少已有十年,则有资格享受退休后健康保险。
L'attention a été appelée sur l'importance de la répartition du revenu, la nécessité d'examiner l'effort contributif dans les DSRP définitifs et d'établir dans quelle mesure les réformes fiscales favorisent à la fois l'efficacité et l'équité229, la nécessité d'assurer une meilleure gouvernance, l'utilité des enquêtes sur les ménages pour mieux connaître l'impact social des mesures prises et la nécessité de veiller à ce que les donateurs alignent mieux leur action sur les DSRP.
现在,国家已开始注意收入配的重要性,了解到有必要“从《减贫战略文件》的全面角度去评审拚命营利的做法,看是否能同时通过所得税的改革提高效率,使贫富较为均衡”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。