Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
Le coordonnateur allait ouvrir des corridors humanitaires et cinq centres régionaux.
协调员将要开设人道主义走廊和五个区域联络站。
Ce corridor comprend de nombreux postes de contrôle militaire et colonies.
这条走廊上到处是定居点和军事检查点。
L'exemple des corridors de développement en Afrique australe devrait être repris dans d'autres régions.
其他区域应仿效开发南部非洲走廊的范例。
Il s'agit de ce qui est maintenant connu sous le nom de Corridor de Maputo.
这就是人们所说的普托走廊。
Nous avons déjà applaudi à l'idée des « corridors de sûreté », mais ce n'est qu'un aspect de l'équation.
我们已表示支持建“走廊”的设想,但这也仅仅是问题的一方面。
En conséquence, le modèle Multimedia Super Corridor en Malaisie ne peut pas être facilement reproduit dans d'autres pays en développement.
这是由于为争取息和通技术项目投资而开展的竞争很激烈;因此,要想在其他发展中国家照西亚的超级多媒体走廊模式可能并不容易。
La première plainte porte sur la décision du Gouvernement macédonien de donner au Corridor paneuropéen X le nom d'Alexandre le Grand.
第一项投诉涉及其顿政府关于以亚历山大大帝的名字为泛欧走廊X命名的决定。
Y figurent notamment des dispositions relatives à la mise en place de corridors ferroviaires, routiers et maritimes dans le secteur sud.
特别是提供援助,打开南部地区铁路、公路和跨越河流的通道。
On a accéléré la vitesse de la construction du « corridor vert » dans les zones riveraines du Yangtsé des Trois Gorges.
三峡库区沿江加快建设“绿色走廊”。
Nous demandons au Gouvernement des États-Unis de désigner un corridor sûr pour que ces fournitures puissent arriver avant que l'hiver ne s'installe.
我们敦促国际社会在冬季到之前,为这些供应品指定一个的走廊。
Cette attitude est élaborée à partir du travail réalisé par l'UNESCO en vue de développer l'initiative des « corridors culturels » en Europe du Sud-Est.
这将进一步推进教科文组织在东南欧实施“文化走廊”倡议的工作。
Un accord a été également conclu sur la fourniture de l'assistance humanitaire, et de nombreuses organisations humanitaires déploient leurs activités grâce aux corridors humanitaires.
此外还就人道主义援助的运输问题达成了协议,很多人道主义机构正在通过通道开展工作。
Enfin, nous croyons que des mesures concrètes doivent être définies afin d'ouvrir un corridor entre le Timor oriental et l'enclave d'Oecussi au Timor occidental.
最后,我们认为必须为在东帝汶和西帝汶的乌库西飞地之间开通走廊制订出现实措施。
En même temps, dans les corridors de l'ONU, cette question a été associée à certains moments à ce qu'on appelle le syndrome de la fatigue.
与此同时,在联合国的走廊上,这个问题多年一直断断续续地与所谓的疲乏症联系在一起。
Il n'y a pas non plus de discussions entre les parties au sujet des propositions tendant à instaurer un corridor pour relier la Cisjordanie et Gaza.
各方也没有讨论关于建一条走廊,将西岸与加沙相连的建议。
Au Kenya, le PAM, ONUSIDA, l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le FNUAP ont entrepris de créer des points d'accueil sanitaire dans le Corridor septentrional.
在肯尼亚,粮食计划署、艾滋病规划署、国际移民组织(移民组织)和人口基金建了北方走廊保健中心。
Leur objectif semble être la capture de la gorge de Farkhar, corridor stratégique menant à Badakshan, seule province qui reste totalement sous contrôle du Front uni.
他们的目标似乎是要夺取法尔哈尔峡谷,这是通往联合阵线完控制的唯一省份,巴达赫尚省,的战略走廊。
Le corridor biologique méso-américain, projet de conservation novateur qui englobe sept nations de l'Amérique centrale, est peut-être le projet le plus ambitieux d'essai de cette méthode.
中美洲生物走廊是一项创新的养护项目,范围跨越7个中美洲国家,该项目是考验这种方式的一个雄心勃勃的试验。
Les États-Unis ne sont pas favorables à la création de « corridors » ou passages de sécurité pour les réfugiés à travers les territoires détenus par le RUF.
美国不支持为难民建跨越联阵控制地区的“走廊”或者“通道”。
La deuxième portait sur la possibilité d'installer le module RoadTracker dans les corridors septentrional et central de l'Afrique de l'Est entre les ports déjà cités et Kigali.
第二项研究的是,在从这些港口通往基加利的东非北部和中部走廊上装道路跟踪系统的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。