Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.
今天是周六,概括综合,本周制高点。
Et aujourd’hui c’est samedi. La synthèse, le point culminant de la semaine.
今天是周六,概括综合,本周制高点。
Laissez la musique, dit-il, la plus tendue moment culminant de points ne viennent pas, et parfois son silence.
放了音乐他说,最紧张时刻高潮点作不出来,有时候无声胜有声。
Le point culminant de notre semaine nationale de prières et de pardon sera un office œcuménique.
我们全国祈祷宽容周高潮将是一项不分宗教信仰仪式。
Mais la cérémonie de signature n'était pas le point culminant de la lutte contre cette criminalité.
会注意到,跨国有组织犯罪是不会因签署仪式举行而告终。
Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.
我们度过了一个非常繁忙时期,其最终结果是一次重要首脑会议。
À n'en pas douter, les activités liées aux élections atteindront un point culminant, puis iront en diminuant.
当然,选举有关活动会逐步增加,最后达到高峰,随后渐渐减少。
À son point culminant, le PAS a permis de doubler le taux d'emploi des participants par rapport aux non-participants.
在其颠峰时,自给自足项使参业率比非参高一倍。
L'année écoulée a été marquée par une série d'événements qui ont eu comme point culminant le Sommet du millénaire.
去年举行了一系列会议,以千年首脑会议为高峰。
Le point culminant du Sommet a été l'adoption d'une déclaration qui contient 10 engagements critiques, et d'un programme d'action.
首脑会议标志是通过一项载有10项关键承诺宣言和一项行动纲领。
La prise de fonctions officielle du Président Hamid Karzaï, cette semaine, a été le point culminant du processus de Bonn.
哈米德·卡尔扎伊作为阿富汗当选总统于本周举行了总统职典礼,这表明波恩进程迈出了成功步伐。
La résolution adoptée aujourd'hui est le point culminant d'une collaboration sérieuse et assidue entre les membres du Conseil de sécurité.
今天决议是安全理事会内认真和艰苦协作结果。
Le Jura est une montagne modeste : son point culminant n’atteint pas l’altitude des plus hauts sommets du Massif Central.
最高峰还达不到中央高原主峰高度。
La réunion constituait apparemment le point culminant d'une série de contacts discrets, auxquels étaient associées un certain nombre de capitales africaines.
这次会晤看来是在多个非洲国家首都谨慎低调地进行一系列接触而达致成果。
Le discours liminaire de la Vice-Secrétaire générale était le point culminant d'une année de coopération très satisfaisante entre l'ONU et l'OSCE.
确,常务副秘书长在维也纳部长级会议上所作基调发言是联合国欧安组织之间非常令人满意合作一年高潮。
L'adoption de la résolution 1373 (2001) a représenté, à l'évidence, l'un des points culminants de toute l'histoire du Conseil de sécurité.
通过第1373号决议标志着安全理事会整个历史上一次光辉顶点。
La coopération entre les deux organisations a atteint son point culminant en novembre, avec les élections à la nouvelle Assemblée du Kosovo.
两个组织之间合作以11月份新科索沃选举达到顶点。
C'est pour cette raison que la coopération doit être un processus ininterrompu, culminant avec l'évaluation des enseignements tirés et des pratiques optimales.
因此,合作必须是一种不断进行进程,其最终结果是评价取得经验教训和最佳做法。
Partout, les concentrations atteignaient leur point culminant en juillet, période qui correspond bien à celle d'utilisation maximale d'endosulfan dans le secteur agricole.
所有场地硫丹总浓度都在7月初降水时达到最高值,这恰好是农业中使用硫丹最多时期。
Il devrait être le point culminant des nombreux efforts qui sont actuellement déployés dans le domaine de la paix et de la sécurité.
它应是当前在和平和安全领域进行各种努力最高体现。
Ce qui est certain, c'est que la trêve olympique, attribuée à l'oracle de Delphes, représente le point culminant des buts et principes de l'olympisme.
但可以肯定是,源于特尔斐神谕奥林匹克休战立于奥林匹克原则和宗旨顶峰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。