3.Les cuvettes, les bassines, les seaux, les bidons, les bouteilles... sont des récipients.
脸盆、大盆、桶壶、瓶子……都容器。
4.A été plus simple au famille des gens du commun, baguettes de cuvette ont alors résolu le problème que tout mange.
到老百姓的家里就更简单了,一个碗一双筷子便解决了所有吃的问题。
5.Le compost et la matière organiques placés dans les cuvettes absorbent l'excédent d'eau et forment un réservoir pour les plantes qui sont cultivées.
坑中的混合有机物吸收过量的雨水,并为种下的作物储存水。
6.Les installations sanitaires se réduisaient à deux cuvettes sans chasse d'eau dans une pièce qui faisait aussi office de douche collective pour 200 personnes.
卫生设施只一个设有两个无抽水马桶,还有一个供200人使用的公共淋浴的场所。
7.La République du Congo est divisée en douze Départements : Kouilou, Niari, Bouenza, Lekoumou, Pool, Plateaux, Cuvette centrale, Cuvette ouest, Sangha, Likouala, Brazzaville et Pointe-noire.
8.Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.
Zai系统人们在荒地或闲置土地上挖的一系列坑或洞,目的储存雨水,因为那里的土地通常不太渗水。
9.L'altitude s'échelonne de 100 m au dessous du niveau de la mer dans la dépression du Dallol (cuvette de Kobar) à plus de 4 000 m au-dessus du niveau de la mer pour certains sommets.
海拔从达罗尔洼地(Kobar 盆地)的海平面以下100米到许多山峰高出海平面4,000米不等。
10.Il n'y avait pas d'eau courante, les conditions sanitaires laissaient à désirer (la cellule était équipée d'une seule cuvette de toilettes sans chasse d'eau pour tous les détenus), il n'existait pas de parloir et les rations étaient réduites au minimum.
11.À Bombay (Inde), pour régler ce problème, on a construit pour les enfants des toilettes dotées de cuvettes plus petites, de poignées qui leur permettent de garder leur équilibre, et des fosses plus petites et moins profondes régulièrement nettoyées à la chasse d'eau.