La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.
峡谷夹在峭壁之间。
La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.
峡谷夹在峭壁之间。
Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.
现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。
Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.
外墙清洗翻新,物业开荒保洁。
Notre principal license d'exploitation Weixing PPR, PE, PE double paroi tube ondulé.
我司主要经营伟星牌PPR、PE、PE双壁波纹管。
Pillow le feu, pont le câble, la nouvelle paroi extérieure du matériau isolant!
防火枕,电缆桥架,新型外墙保温材料!
N'oublie pas les fruits et légumes ! Leurs antioxydants renforcent les parois des neurones, tout comme les lipides polyinsaturés.
别忘了水果和蔬菜!它氧化基能加固神经元细胞内壁,就像不饱和脂肪酸。
La gestion de la propriété, haute paroi extérieure de nettoyage, nettoyage, le nettoyage unité de la confiance.
物业管理,高空外墙清洗,家庭保洁,单位托管保洁。
Dans la production d'alliages, à paroi épaisse tube de côté une comparaison avec une richesse de l'expérience.
在生产合金、厚壁管件方面有了比较丰富经验。
La Société est en acier inoxydable capillaire (petit diamètre à paroi mince de précision) spécialisée dans la production végétale.
本司是不锈钢毛细管(薄壁小直径精密)专业生产厂。
Il devra plutôt fournir un ensemble mixte comprenant des logements à parois souples et en dur.
相反,支助办事处将提供软墙和硬墙相结合房舍设施。
Il y en a qui l'utilisent aussi pour le coller aux encadrements de fenêtres ou aux parois de lanternes.
尔后,也有人用于糊窗户或灯笼外壳。
Les parois de certaines des tentes avaient été déchirées, apparemment par des réfugiés tentant de s'échapper.
一些帐篷侧面显然被试图逃跑难民撕破。
Les commissaires ont travaillé avec des parois transparentes, les couleurs, les bandes de son, les morceaux de films, les entretiens.
策展人运用了透明墙壁、色彩、有声磁带、电影片段、访谈等手段。
Document de spécifications tube de 18 mm à 200 mm, 1-12 mm de l'épaisseur de la paroi Zhixin, longueur arbitraire.
纸管规格从18毫米到200毫米,纸芯壁厚1-12毫米,长度任意。
Tirez-les autour du pipe-pultrusion, la liquidation dans un processus, à parois minces à haute résistance, la technologie a été brevetée pays.
其中拉绕管材集拉挤、缠绕工艺于一体,壁薄高强,其工艺技术已获国家专利。
Les constructions semi-rigides sont des unités à armature rigide et à parois souples qui peuvent être déplacées (c'est-à-dire démontées et transportées).
半刚性结构是可以移动(即拆卸和装运)软墙硬构架设施。
La nuit mais aussi le jour, la paroi s’adapte aux conditions d’éclairage grâce à une membrane intelligente qui contrôle aussi la température.
由于机身装有可控制温度职能薄膜,无论白天和夜晚,舱内光线会根据日照情况自动调节。
A participé à de pionnier à grande échelle après l'achèvement du nettoyage, de la paroi extérieure de nettoyage, brossage le mur projet.
多次参加大型场所竣工后拓荒保洁,外幕墙清洗,墙面涂刷工程。
La richesse du patrimoine périgourdin existe aussi sous terre. Il y a 17 000 ans, les habitants décoraient les parois des grottes de Lascaux.
rigord地下也存在着丰富遗产。距今17000年前,原住民在Lascaux岩洞洞壁上进行绘画。
Au fond de chaque coupe, déposer une grosse boule de glace et la faire adhérer aux parois en l'écrasant avec le dos d'une cuillère.
在每个广口杯底部,放入一大块冰淇凌球,并用汤匙背部压冰淇凌球,使其黏住玻璃杯内壁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。