Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了, 刷了刷牙, 然后上床。
se déshabiller: se découvrir, se dénuder, se dévêtir, se défaire, dévêtir, découvrir, dénuder,
se déshabiller: s'apprêter, se vêtir, s'habiller, se couvrir,
Il se déshabilla , se brossa les dents , et se mit au lit .
他脱了, 刷了刷牙, 然后上床。
Les deux hommes auraient ordonné aux enfants de se déshabiller.
两人据称命令这些孩子脱掉。
Elle a été emmenée dans une pièce et obligée de se déshabiller.
在那里她被关入间,并被迫脱掉。
Lorsqu'elle leur a dit qu'elle n'en avait pas, ils l'ont obligée à se déshabiller.
当她告诉他说她没有钱时,他命令她脱去。
Un culturiste emmène une fille dans sa chambre et commence à se déshabiller devant elle, en lui faisant son show.
有位健美运动员带了位女孩到他间,然后开始在她面前上演脱秀。
Un certain nombre de femmes auraient été menacées de devoir se déshabiller en public si elles continuaient à protester.
据说,有些妇女受到威胁说,如果再进行任何抗议,就当众脱光她的。
La première fois, il avait obligé la victime à se déshabiller sous la menace d'un couteau mais elle avait pu s'échapper.
第次他用刀逼她脱,但她逃脱了。
Les soldats y auraient torturé la femme en lui administrant des décharges électriques, l'auraient déshabillée, et le capitaine l'aurait violée.
据报告,士兵在那里对该妇女施以电击的酷刑,把她的剥光,队长强奸了她。
La requérante a été déshabillée de force par une personne du sexe opposé et en présence de nombreuses personnes du sexe opposé.
申诉人在众多异性众目睽睽之下被名异性强行扒光。
Ntahobali est également accusé d'avoir violé des femmes tutsies, et lui et sa mère sont accusés d'avoir forcé des femmes tutsies à se déshabiller en public.
Ntahobali还被指控强奸图西妇女,他和他的母亲均被指控强迫图西妇女当众脱光。
Le policier aurait fait preuve de violence lorsqu'il a fouillé les enfants à la recherche d'armes, les jetant par terre et leur ordonnant de se déshabiller.
据说,这名警察在为查找凶器而搜查这两名儿童时开始使用暴力:将他推倒在地并命令他脱光。
Ses agresseurs l'ont frappée avec la crosse d'un fusil, suspendue par les pieds jusqu'à ce qu'elle commence à saigner du nez, déshabillée et brûlée à la cigarette.
她遭到枪托的殴打、悬梁倒吊直至她的鼻子流血、被剥光用烟头烫烙。
Les femmes ont déclaré qu'elles avaient été déshabillées, qu'elles avaient subi des violences sexuelles et que certaines avaient été entraînées à l'écart, une par une, pour être violées.
据报告,妇女被剥光,受到性虐待,其中有些人次被带走,受到强奸。
Les hommes ont été menottés, on leur a bandé les yeux et on les a obligés à maintes reprises à se déshabiller, parfois totalement, à différents stades de leur détention.
在拘留的不同阶段,男子被带上手铐,蒙住眼睛,反复剥下,有时裸体。
On se lance dans les grandes fêtes, « La Nuit de Chicago », « La Nuit de l’Innocence », l’élection de « Miss Vice » au Tabou, on se déshabille, on se travestit.
这种舞蹈更促使了〝芝加哥之夜〞、〝纯洁之夜〞,还有塔布〝堕落小姐〞选举等脱、男扮女装的疯狂大型节目的出现。
Certaines femmes ont été forcées à se déshabiller et à se soumettre à des fouilles humiliantes ou ont été menacées de viol ou de mort si elles ne versaient pas des sommes d'argent.
还有些人被迫脱下,遭到屈辱的搜身,或者如果他不付钱,就受到强奸或死亡的威胁。
Ainsi, des femmes s'étaient vu intimer l'ordre de se déshabiller au cours d'opérations de confiscation d'objets de valeur ou avaient fait l'objet de propos graveleux et quelquefois d'attouchements et de caresses équivoques.
例如,在没收贵重物品时强令妇女脱,对她说脏话,有时还威胁性地对她碰碰摸摸。
Cinq d'entre elles, âgées de 14 et 15 ans, ont dit aux responsables du camp qu'elles ne voulaient pas y rester. D'après le rapport, elles auraient alors été isolées, emmenées dans une pièce à part, déshabillées, sauvagement agressées et jetées au sol.
其中5名女孩—— 年龄14岁和15岁—— 告诉兵营军官,她不想留在军队里,据该报告称,“这些女孩随后被隔离起来,带到间间里被剥光,遭到残酷的殴打然后被推倒在地上。
L'incident décrit par le Témoin KK à l'occasion duquel l'Accusé a ordonné aux Interahamwe de déshabiller une élève et de la forcer à faire de la gymnastique toute nue dans la cour publique du bureau communal, devant une foule, caractérise l'acte de violence sexuelle.
证人KK所描述的事件,即被告命令Interahamwe把名学生的脱光,并且强迫她在区公所的公共大院里当着大群人的面,裸身做体操,构成了性暴力行为。
Le Bureau des affaires féminines examine avec soin le problème du tourisme sexuel, notamment ce qu'on appelle en Jamaïque les « salons de massage », les entraîneuses qui dansent et se déshabillent dans les cabarets et chantent des chansons irrespectueuses à l'égard de la gente féminine.
妇女事务局正在慎重地考虑色情旅游问题,特别是牙买加的所谓的“性感按摩院”、在夜总会跳脱舞的舞女以及不尊重妇女的歌曲等问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。