«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.
在这种“魔化和非人化文化”之外还有妄想症。
La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.
会议已经偏离了原来宗旨,为诋毁以色列场所。
Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.
在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强化,其原因两大势力推波助澜:一对他族抵制和魔化,而这种特性提升。
Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.
最近几天,意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行魔化行动有所增加。
Elle permet de lutter contre les préjugés, les clichés, la diabolisation de l'autre et le sentiment de supériorité par rapport à d'autres sociétés et cultures.
这种办法坚决反对偏见、陈腐思想、抹黑他人及针对其它社会和文明优越感。
La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.
不提及以色列发生环境灾难证明了决议草案只政治魔化举动。
L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.
这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾,这一特征非常普遍——就吹捧自己和把对立团体和想法说魔鬼怪。
La rhétorique nuisible et la diabolisation en fonction de critères raciaux, culturels et religieux débouchent souvent sur le conflit et la violence et n'ont leur place dans aucune société.
针对种族、文化和宗教有害言论和魔化往往会导致冲突和暴力,不会被任何社会容忍。
En légitimant cette pratique économique, les intellectuels européens et certaines figures éclairées, ont élaboré l'idée de l'infériorité ethnique et culturelle des noirs et de la diabolisation des autres civilisations.
通过使这种经济活动合法,欧洲知识分子和一些启蒙人物发展了黑人在种族和文化上低人一等观念并宣布其他文明为魔教。
Au cours du présent Dialogue mené sous les auspices de l'Assemblée générale, nous devons aborder le problème de la diabolisation d'autrui pour générer la division, la menace ou le conflit.
把他人魔化以酿分裂、威胁或冲突问题必须在本次由大会主持对话过程中得到处理。
Un expert a déclaré que la tendance actuelle dans les pays d'Europe et d'Amérique du Nord, particulièrement chez les groupes d'extrême droite, était à la "diabolisation" des immigrants et des réfugiés.
一位与会者说,欧洲和北美各国,特别极右群体当前趋势“魔化”移民或难民。
L'orateur suggère que la Commission adopte une résolution générale sur les marées noires et ne se livre pas à un acte manifeste de diabolisation politique incarnée par la résolution à l'examen.
他建议委员会通过一项关于石油泄漏一般性决议,而不忙于手头这项决议所体现明显政治魔化行为。
Il n'y a absolument pas d'autre solution que l'arrestation immédiate des terroristes palestiniens, le démantèlement de leurs infrastructures, et la fin de l'incitation officielle à la violence et de la diabolisation.
除了立即逮捕巴勒斯坦恐怖主义分子、摧毁他基础设施和制止受到官方认可煽动和将敌人描述魔鬼战时宣传之外绝无其他选择。
Nous avons cessé de prendre la parole devant cette Assemblée parce que certains États membres capteraient cette tribune et en abusaient pour servir leurs propres intérêts politiques, en faisant un forum supplémentaire de diabolisation d'Israël.
停止在大会发言,因为某些会员国为了其自身政治利益操纵和滥用这个论坛,并将它变另一个把以色列魔化场所。
Les paroles préjudiciables et la diabolisation au nom de la race, de la culture et de la religion entraînent souvent des conflits et des actes de violence, qui n'ont pas leur place dans la société, où que ce soit.
根据种族、文化和宗教原则发表有害言论和进行魔化,经常导致冲突和暴力,在任何社会中都没有容身之处。
Il est temps de mettre un terme à cette campagne de diabolisation, de poser des garde-fous, de tirer la sonnette d'alarme, de lancer un appel et de s'allier pour arrêter la folie guerrière de l'élite qui gouverne les États-Unis d'Amérique.
时机已到,应该结束这场魔化行动,发出警告,设定界限,呼吁遏制并结联盟遏制美利坚合众国上层统治者战争狂热。
J'ai appelé à plusieurs reprises l'attention sur le rôle méprisable que jouent les médias palestiniens dans cette incitation au racisme, ainsi que dans l'enseignement de la haine et la diabolisation d'Israël et des Juifs, qui ont lieu actuellement dans les établissements d'enseignement palestiniens, et qui ont pour effet d'agiter la population et de la pousser à la violence.
特别,一再提请意巴勒斯坦媒体那种卑劣煽动作用,以及巴勒斯坦教育机构进行仇恨教育和把以色列人和犹太人说魔鬼,以煽动人民狂热并驱使他采用暴力。
Dans son troisième rapport de pays sur le Royaume-Uni, l'ECRI s'est dite préoccupée du regard négatif que porte l'opinion sur les demandeurs d'asile et les réfugiés et a constaté que l'hostilité à l'égard de ces personnes avait été nourrie par l'idée cultivée dans le débat public que la plupart des demandeurs d'asile n'étaient pas d'authentiques réfugiés et par la diabolisation des personnes considérées par les autorités comme ne répondant pas aux conditions nécessaires pour bénéficier de l'asile.
反种族主义委员会在关于联合王国第三次国别报告中对反对庇护申请者和难民负面舆论表示关切,并指出:公开辩论中所宣传所谓大多数庇护申请者假难民说法和对那些当局认为提交虚假庇护申请人污辱,加剧了对他敌视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。