Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久字隐迹,一种优雅而又拖延。
Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一种长久字隐迹,一种优雅而又拖延。
Il est gentil,même si au-dehors il paraît distant.
他和善,尽管外表看起来。
Aujourd'hui, toutefois, cet espoir distant est devenu une réalité.
但今天这个遥远希望已经化为现实。
Neuf services essentiels de télésanté sont assurés grâce au concept de télécentre de services communautaires distants.
利用远程社区服务远程中心概念,提供核心远程保健服务已达到九项。
Il note qu'une éducation communautaire attirerait les enfants de groupes scolaires distants vers les établissements d'enseignement.
它注意到,在本社区开展教育将吸引离校较远群体中儿童接受正规教育。
Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.
他们家自己,他们梦想遥遥无期,令人恐惧。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线大约8公里。
Ces ombres, au départ, n'étaient pas encore très prononcées, mais plutôt pâles et distantes.
这些影子还深,一开始它们看上去暗而遥远。
Ainsi équipé, l'utilisateur peut accéder au système à partir de n'importe quel point du globe, aussi distant soit-il.
一旦达到这些要求,用户可在世界任何角落访问这个新系统;用户与新系统之间有形距离已经一个无足轻重问题。
L'acheteur a engagé une action contre le vendeur et sa société de portefeuille distante, une entreprise croate, pour rupture de contrat.
买方起诉卖方和一家克罗地亚企业(卖方间接控股公司)违约。
Et à fournir une orientation au développement d'un certain nombre d'utilisateurs distants pour passer, y compris l'infrarouge, et ainsi de suite indéfiniment.
并定向提供向用户开发一些遥控开关,包括红外、无限等。
Outre le commerce Nord-Sud sur des marchés distants, les pays africains devaient étudier les possibilités d'élargir le commerce Sud-Sud avec les pays voisins.
除了远距离市场北南贸易外,非洲国家应探讨扩大邻国间南南贸易机会。
Ce n'est qu'ainsi que les jeunes ressentiront la présence de ce qui pourrait être considéré autrement comme une bureaucratie impénétrable, inaccessible et distante.
只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥可及官僚机构。
Fakaofo est l'atoll situé le plus au sud, Nukononou en est distant d'environ 50 km et Atafou est à environ 100 km de Nukononou.
法考福位置在最南面,相距近50公里处努库诺努,阿塔富距离努库诺努将近100公里。
La décision de placement ouvre également le droit au remboursement des frais de transport jusqu'à l'école primaire si celle-ci est distante de moins de quatre kilomètres.
安置决定还确定了到距离4公里以内小学上学交通费补偿权利。
On a donné priorité aux villages distants de 2 à 5 km d'un point d'eau et aux femmes les plus défavorisées de ces villages.
优先考虑距离水源2-5公里村庄,而且村子里最迫切需要妇女。
Cet indicateur permet de mesurer les impacts négatifs de la désertification sur différents secteurs de l'économie nationale et mondiale (impacts locaux, distants, transfrontières ou transrégionaux).
这一指标用来衡量荒漠化对于国家和全球经济同部门造成消极影响。
La couverture devra être étoffée dans les zones distantes et parmi les agriculteurs pauvres, notamment les femmes, où le besoin en information est le plus criant.
必须将覆盖范围扩大到边远地区和贫困农民,尤其妇女,因为他们需要最充分信息。
Cet objectif peut sembler distant ou irréalisable, mais c'était également le cas de l'objectif visant à éliminer l'esclavage au XIXe siècle et le fascisme au XXe siècle.
这一目标可能似乎遥远或甚至现实,但在19世纪根除奴隶制和在20世纪根除法西斯主义目标也同样这样。
Rien n'est plus déplaisant qu'un café sans charme et uniforme, avec son service froid, distant et unicolore comme le font par exemple certaines grosses firmes comme Starbuck.
最怕就毫无特点,千篇一律,服务,疏远快餐式咖啡馆,一些大型商业集团比如"星巴克"(Starbuck)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。