1.Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .
但是《阿凡达》则极有可能打破这一切推测。
2.Nous devons tous nous garder d'une vague déferlante de xénophobie et d'intolérance.
我们都必须防止仇外心理和不容忍行为升。
3.La vague déferlante des conflits armés, des tensions et des instabilités tend à devenir un phénomène récurrent.
武装冲突激增,紧张局势和不稳定正在变成反复发生现象。
4.La zone littorale appartient à l'État jusqu'au point atteint par les vagues déferlantes les plus hautes de la mer.
截止最高海浪所到达地点沿岸带属家。
5.Le tsunami (« vague déferlant dans un port », en japonais) est une série de grosses vagues pouvant atteindre 10 à 30 mètres de hauteur, voire plus sur le littoral.
海啸(日语“Tsunami”,意思是“港口海浪”)是指一连串可高出海岸线10至30米巨浪。
6.Mme Frankel (Israël) insiste sur le fait que la seule façon de lutter avec efficacité contre la vague déferlante du trafic et de l'abus des drogues est de créer un groupe d'action international qui se consacre exclusivement à cette tâche.
7.Des plans stratégiques novateurs et des nouveaux arrangements de financement s'imposent si l'on veut réajuster la structure de la population active afin de la mettre davantage en adéquation avec la demande de professionnels et cadres de haut niveau et tenir tête à la concurrence déferlant sur le marché.
8.M. Michael Zammit Cutajar, Secrétaire exécutif de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), a insisté sur le fait que la mondialisation dans une société ouverte pouvait constituer la marée qui permet de mettre à la voile, au lieu d'être une vague déferlante qui écrase tous ceux qu'elle emporte.
9.C'est pourquoi nous demandons à l'ONU d'assumer sa fonction de tutelle et de jouer son rôle de régulateur de la mondialisation pour veiller à ce que ce phénomène ne se transforme pas en une vague déferlante qui risque de précipiter la désintégration des structures qui consolident l'ordre social dans les communautés du monde et par conséquent, de menacer leur cohésion, leur sécurité et leur stabilité.