Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
对有要放弃阵地,有些民解力量分子很不满,故而对这些实施追杀。
Mécontents que certains quittent leurs positions, des éléments des FNL ont pris en chasse les déserteurs.
对有要放弃阵地,有些民解力量分子很不满,故而对这些实施追杀。
Il assure également la police à Arua et attrape les déserteurs des FAPC qu'il ramène à Aru.
他还监控阿鲁阿,逮捕刚果民武部叛逃士兵,并将其带回阿鲁。
En outre, elle n'avait pas vu le moindre déserteur tchadien, contrairement à ce qu'avait prétendu le Gouvernement.
此外,没有发现有政府声称乍得逃兵。
Étant donné qu'il appartenait toujours aux forces armées au moment de son évasion, il est considéré comme un déserteur.
因逃跑时他仍然是武部员,这使他为逃兵。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据指称,有几类被告,如逃兵,得不到适当司法程序。
Il semble que certaines catégories d'accusés, comme les déserteurs de l'armée, se voient refuser les garanties d'une procédure régulière.
据称,有几类被告,如逃兵,得不到适当法律程序。
Comme les enfants ne peuvent légalement servir dans l'armée, les considérer comme des déserteurs n'est pas un argument légitime.
既然儿童不能合法当兵,将他们视为逃兵也不合法。
La milice éthiopienne a tiré plusieurs coups de semonce de son côté pour arrêter les miliciens érythréens qui poursuivaient le déserteur.
埃塞俄比亚民兵也随后开了几枪示警,想要吓退追赶叛逃者。
On rapporte la participation aux combats de déserteurs des milices interahamwe et de prisonniers rwandais hutus libérés et envoyés au front.
有指控帮派民兵逃兵和卢旺达巴胡图被囚禁后释放并送到前线去加入战斗。
La MONUC a obtenu les noms de trois déserteurs des FAPC qui auraient été ramenés par le commandant Justus et tués par Jérôme.
联刚特派团获得了三个这样前刚果民武部士兵姓名。 据报告,他们被指挥官Justus送回,被杰罗姆杀害。
Il a suggéré que le cas des déserteurs et des objecteurs de conscience qui étaient jugés et sévèrement punis soit analysé plus avant dans l'étude proposée.
他建议,在拟议研究报告中应探讨那些弃战士兵和出良心拒服兵役者遭审判并受严重惩罚案件。
Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.
逃兵通常是从一方逃到另一方,只会诋毁他们所逃离那一方。
Comme les tribunaux militaires et les tribunaux d'exception condamnaient les déserteurs entre autres, il appuyait la proposition de M. Joinet tendant à étudier le cas des tribunaux militaires.
由军事法庭和拥有特别司法权法院判处逃兵有罪,他支持儒瓦内先生审查军事法庭建议。
La pratique et les principes internationaux stipulent que les enfants qui ont été recrutés ou utilisés illégalement par les forces armées ne devraient pas être considérés comme déserteurs.
按照国际惯例和原则,武部非法招募或使用儿童不应作为逃兵对待。
Il est également allégué que les « Groupes de jeunes garçons du RUF » ont reçu l'ordre d'exécuter les déserteurs ou les membres du RUF qui refusent de se battre.
还有指控联阵命令“儿童团”处决脱逃者或不愿参与战斗联阵员。
Or, lorsque le droit à l'objection de conscience n'est pas reconnu par la loi, l'objecteur de conscience est traité comme un déserteur et le code pénal militaire lui est appliqué.
当出良心拒服兵役权利不为法律所承认时,出良心拒服兵役者将被以逃兵对待,并对其使用军事刑法。
4 Depuis son établissement en Suisse, l'auteur allègue que la police s'est rendue chez ses parents à Istanbul à plusieurs reprises à cause de sa qualité d'opposant actif et de déserteur.
撰文指称,自他在瑞士定居以来,伊斯坦布尔警察多次到他父母家去,因为他是反政府积极分子和逃兵。
Nous estimons que le rapport ne devrait pas accorder crédibilité aux « aveux » de déserteurs ou de combattants de l'UNITA faits prisonniers, à moins que ceux-ci ne soient étayés par d'autres preuves concrètes.
我们认为叛逃或被捕安盟战士所作“自白”,除非有其他实质证据证实,不应被作为报告佐证。
Dans certaines installations militaires, la détention clandestine pour une durée indéfinie des guérilleros capturés et des déserteurs des factions insurgées en vue d'obtenir leurs aveux ou leur coopération est devenue une pratique courante.
在若干军事设施,无限期地秘密监禁游击被捕员和叛乱军逃兵也为从他们获得资料和令他们就范常用手段。
Toutefois, des soldats congolais indisciplinés, des déserteurs et d'autres éléments armés ont continué de piller les villages et les entrepôts et de violer, de voler et de commettre d'autres exactions contre les civils.
但是,不受军纪约束刚果士兵、逃兵和其他武分子继续抢劫村庄和仓库,并对平民实施强奸、抢劫和其他犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。