Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于一切再怀有原始的悸动和最澎湃的激。
Pour les vibrations de l'ensemble ne détiendra plus l'original et la passion la plus effrénée.
对于一切再怀有原始的悸动和最澎湃的激。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转的机器。
Une concurrence économique effrénée peut également mener à de graves injustices.
无控制的经济竞争还致严重的公正。
Les violences sexuelles et sexistes effrénées continuent d'être une réalité dans bon nombre de contextes.
在一中,性暴力和基于性别的暴力猖獗仍是现实。
Voulons-nous vraiment assister à une prolifération effrénée dans le domaine nucléaire?
难道我们要面对核扩散的未来?
Il faut laisser le Conseil de sécurité agir et mettre fin à ce terrorisme d'État effréné.
必须让安全理事会够采取行动并制止这种毫无顾忌的国家恐怖主义。
La course aux armements se poursuit à un rythme effréné à l'échelle mondiale et régionale.
全球和区域军备竞赛的速度更快。
Des maladies comme le paludisme et le sida continuent d'écourter les vies à un rythme effréné.
诸如疟疾和艾滋病之类的疾病继续以令人怕的速度夺走人的生命。
Les revenus des ménages ne semblent pas pouvoir suivre le rythme de cette hausse effrénée des prix.
家庭收入看来跟上如此急剧的价格上涨。
Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.
在会议的最后一天,经过激烈和无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。
Le siècle qui s'achève a été essentiellement dominé par l'injustice découlant de la recherche effrénée du profit.
过去这个世纪基本上是由非正义所支配的,这种非正义产生于无控制的追求识识赢利。
Nous ne nous sommes jamais livrés à une quête effrénée de la technologie nucléaire et de ses applications pacifiques.
伊朗寻求核技术及其和平利用从来是无条件的。
Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
当今世界的现实表明,肆无忌惮的军国主义和盲目的恐怖主义狼狈为奸。
Ce Conseil ne s'acquitte pas de sa mission historique chaque fois qu'il ferme les yeux sur la course effrénée aux armements.
安理会只要有一天对疯狂的军备竞赛视而见,它就有违其历史重任。
Ces technologies offrent certes des avantages innombrables mais elles peuvent engendrer des désastres aux conséquences incalculables compte tenu de leur développement effréné.
这技术虽然有无数优点,但也因其无度发展造成灾难的后果。
Nos designers proviennent de l'Académie des Arts de Nanjing la première ---- Arts du Sud, défendre ses "effrénée, la mode, la simple" conception.
我们的设计师是来自南京第一艺术学府----南艺,其秉持“奔放、时尚、简约”的设计理念。
Passionné de rock et danseur effréné, Ren heurte les conceptions morales de la communauté et de son pasteur, maître à penser du lieu.
Ren极度热爱摇滚和舞蹈,但是他却与小镇里的人和神父的思想观念发生了碰撞。
Dans une poursuite effrénée de la domination et de la richesse, le monde s'était dissocié des valeurs fondamentales de coopération et de solidarité.
他指出,这个世界毫无顾忌地追求主地位和财富,已脱离了同和团结这基本的价值观。
Les conflits sont souvent prolongés par la prolifération effrénée d'armes légères, en particulier le réarmement des milices et des forces de défense locales.
由于小武器和轻武器加限制的扩散,特别是民兵和地方自卫队重新武装,致冲突旷日持久。
L'absence de limites éthiques dans une société de consommation effrénée produit, dans les pays en voie de développement, des perspectives illusoires parmi les jeunes.
消费无节制的社会缺乏伦理限制,这在发展中国家青年人中制造了虚幻的期望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。