Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚群山北部全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件地方。”
Tout le revers septentrional des Vindhias est le théâtre de meurtres et de pillages incessants.
文迪亚群山北部全部地区,就是一个经常发生杀人掳掠事件地方。”
Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.
前暴力冲突既是造成贫困根源、也是贫困结果。
Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.
以色列一直推行侵略、谋杀、持变本加厉和挑衅策。
Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'Érythrée.
我们成了厄立特里亚流权实行和不断推行破坏稳定活动目标。
Ce perroquet fait du bruit incessant.
这只鹦鹉发出不断噪音。
L'afflux illégal incessant d'armes est aussi un défi majeur pour le système des Nations Unies.
持不衰非法军火流动也是联合国系统面临严峻挑战。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残酷火箭袭击。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Vous fournir la meilleure des boissons, la plus haute qualité de service est notre poursuite incessante.
为您提供最好酒水、最高质量服务是我们不懈追求。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏这个机构做法令人遗憾。
Cela est indispensable pour mettre un frein au cycle incessant de la violence.
这对制止没完没了暴力循环是必不可少。
Sans leurs contributions incessantes, ce résultat n'aurait pas été possible.
如果没有与会代表不懈努力,本次会议就不可能取得这样成果。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧失专业人员和技术人员。
Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.
由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离失所每天都在继发生。
Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来是无穷无尽一串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千计无辜者。
Dans ses observations écrites et orales, la Géorgie a fait état de ses incessantes difficultés.
在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持存在问题。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继存在海盗威胁。
Elles se sont toutes deux amèrement plaintes des ingérences extérieures incessantes à l'appui de l'autre partie.
双方都强烈抗议有外来干预力量持支持对方。
Une campagne incessante a été menée pour que le Gouvernement assure les services d'éducation.
一直开展宣传工作,确保府支持教育。
Les incessantes coupures d'eau ont beaucoup lésé les ménages palestiniens dans tout le territoire palestinien.
经常性缺水继对乘客巴勒斯坦领土巴勒斯坦家庭产生有害影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。