Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与方性和缺少方性相关的问题。
Les questions posées par l'endémisme ou son absence ne doivent pas non plus être ignorées.
还应铭记与方性和缺少方性相关的问题。
Plus de la moitié de la biodiversité marine tropicale et la plupart des centres d'endémisme sont insulaires.
热带海洋生物物种的一半以上以及大多数方物种中心都在岛屿上。
Ces habitats se caractérisent toutefois par des niveaux élevés d'endémisme, souvent à des niveaux taxonomiques supérieurs à l'espèce.
不过,这些生境表现出较强的方特有现象,其程度在分类方面往往高于物种。
Cet endémisme peut s'expliquer par les obstacles à la migration larvaire ou par la lenteur du suintement du méthane.
对这种当特有的现象的解释是,幼虫的迁徙受到阻碍,或者甲烷的渗漏速度较为缓慢。
Pour la flore, comme Madagascar connait presque tous les climats, on peut imaginer la variété de la flore… 90% d’endémisme, encore plus que la faune.
物就更丰富,因马达加斯加覆盖几乎所有的气候条件。90%以上是当特有的物种。
L'endémisme s'observe principalement au niveau des espèces et il est clair que de nombreuses espèces des fosses océaniques sont de proches parentes des espèces vivant dans les océans adjacents.
区域特有性主要体现在物种层次上,显然,许多海沟物种是从附近海域的近亲衍生而来的。
La diversité des espèces vivant autour des cheminées hydrothermales est faible; 500 de ces espèces ont été décrites, mais le niveau d'endémisme dans ces habitats est élevé (plus de 90 %).
热液喷口周围的物种多样性较低,有记载的约500种,但这些生境物种的特有程度较强(超过90%)。
Certains figurent parmi les plus riches en termes de diversité biologique, avec des taux d'endémisme très élevés, mais sont fortement menacés par les effets conjugués du changement d'affectation des terres et du réchauffement de la planète.
一些小岛屿发展中国家是全球生物多样性最丰富的国家,具有极高的方特有性,却受到土变化以及全球气候变暖的严重威胁。
Les hauts niveaux d'endémisme de divers écosystèmes marins et côtiers de Cuba ont conduit à élaborer un projet sur la protection de la biodiversité et la mise en place d'un développement durable dans la région de Sabana-Camaguey.
古巴具有丰富的当特有的各种海洋和沿海生态系统,因而拟订一个在萨巴纳-卡巴圭区保护生物多样性和实现可持续发展的项目。
Il s'agit là d'une partie du milieu marin qui reste largement inexplorée mais où l'on trouve, d'après les connaissances actuelles, des zones riches en divers espèces et écosystèmes uniques en leur genre, avec des niveaux élevés d'endémisme et dans certains cas liés aux ressources non biologiques de la Zone.
这些部分的海洋环境大都依旧尚未开发,但是,当前的知识却指明它包含有一些富于特有的多种类物种和生态系统的区,其方特性很高,而且有些方还关涉到区域的非生物资源。
Si l'endémisme des espèces peut être important, voire atteindre 100 % dans certaines cheminées hydrothermiques, il arrive que l'endémisme génétique soit moins marqué et qu'on puisse trouver un génotype similaire ou identique à une grande distance, peut-être même dans des zones situées l'une en deçà et l'autre au-delà de la juridiction nationale.
虽然物种的域性可能很强,在一些热液喷口达到100%, 但是遗传域性可能较低,在理距离较远的方,既可能是在国家管辖范围以内的区域也可能是在国家管辖范围以外的区域内,可能会发现类似或同样的基因型。
On a fait remarquer qu'il n'y avait pas beaucoup de connaissances sur la vulnérabilité et la résistance des micro-organismes marins, mais que le fort endémisme et la vulnérabilité de certains écosystèmes marins, tels que cheminées hydrothermales et monts marins, étaient à prendre en compte parallèlement à leurs dynamismes pour l'examen des questions de conservation.
有代表团指出,人类对海洋微生物脆弱性和复原力的解十分匮乏,但在考虑养护问题时,必须像关注能性一样,关注某些海洋生态系统,如热液喷口和海山的高度独特性和脆弱性。
Il se concentrera sur la répartition de gisements à potentiel commercial d'agrégats de ferromanganèse riche en cobalt dans la Zone, les conditions qui conduisent à la formation de tels gisements, une évaluation des schémas relatifs à la diversité, l'endémisme et la taille de la faune des monts marins, et des facteurs qui semblent influer sur ces schémas.
这个讲习班将重点涉及这个区内潜在的具有商业性的富钴铁锰壳储藏的分布、形成这种储藏的条件,以及对海山生物的多样性、特有分布和规模所具有的特征以及似乎造成这种特征的因素进行评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。