Oui, ça a été exagéré un peu.
稍有夸张没什么。
être exagéré: abusif, débridé, démesuré, échevelé, effréné, excessif, fou, immodéré, insensé, outré, forcé, hyperbolique,
être exagéré: mesuré, modéré, modeste, raisonnable,
Oui, ça a été exagéré un peu.
稍有夸张没什么。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真的就像别人对我说的那样,我有些过分了?
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的数夸大。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他们懂得哪些风险夸大了或没有道理。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
C'est trop exagéré!
太夸张了。”
Elle a exagéré ses gestes.
她夸张地做手势。
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您夸张了这条消息。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,这种过分的强调反映了在这个至关要的领域中的倒退。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们认为不应过分扩大这些观察团的范围。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
无法夸张与部队派遣国合作的要性。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我们确实认为绝不可夸大这些特派团的范围。
À cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
这方面,发展农业和乡村发展极为要。
En outre, il ne faut interpréter de manière exagérée l'absence d'octroi d'indemnisation par la Cour.
此外,不应对国际法院未作出赔偿裁决作过分解释。
Toutefois, il sied de préciser que les allégations formulées par l'Espace de concertation étaient exagérées, notamment celle du « kidnapping ».
然而,应该指出协商联盟提出的指控有些夸张,特别是关于“绑架”的指控。
Ces craintes semblent exagérées.
这种恐惧看来是一种过虑。
On a également exagéré la facilité de l'établissement d'opérations de commerces électroniques dans les centres offshore.
此外,在离岸地设立电子商务业务轻而易举的说法也是夸大其词。
Il ne serait pas exagéré de dire qu'il y a presque un consensus à ce sujet.
在这一问题上存在着明显的一致意见,这样说并不夸张。
Je ne veux pas donner aux membres l'impression d'une vision exagérée de ce qui serait possible.
我不想给委员们留下一种有关可能性的夸张印象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。