La glace a pris de la fermeté.
冰结得很坚实。
La glace a pris de la fermeté.
冰结得很坚实。
La touche de ce peintre manque de fermeté.
这个家的笔触不够雄健有力。
De telles tentatives doivent être bloquées avec fermeté.
这些试图必须予以坚决抵制。
Ils condamnent ces atrocités avec la plus grande fermeté.
这些武装集团居民和联刚特派团实施了攻击。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
坚决不代理销售环节有破坏性的商品。
Le Népal s'élève avec fermeté contre toute forme de terrorisme.
尼泊尔坚定反任何形式的恐怖主义。
Il faut faire preuve de fermeté à l'égard des extrémistes.
必须坚定付这些极端主义分子。
Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.
团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.
La délégation ougandaise condamne ces actes terroristes avec la plus grande fermeté.
乌干达代表团最强烈谴责这些恐怖主义行径。
Le Brésil condamne avec la plus grande fermeté toute forme de terrorisme.
巴西最强烈谴责所有形式的恐怖主义活动。
L'oratrice rappelle également la fermeté dont a fait preuve la Cour suprême.
她还回顾了最高法院在这方面采取的坚定行动。
Nous ne pouvons que nous engager sur cette voie avec fermeté et détermination.
我们没有选择,只能坚定不移朝着这个方向前进。
De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.
这种袭击只会遭到最强烈的谴责。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担忧的党的方负责人,收到了坚定的命令。
La communauté internationale devra faire preuve de fermeté pour mener à bien ce processus.
国际社会将需要具有推进未来位进程的力量。
Nous appuyons pleinement la MINUK qui a agi avec fermeté pour appliquer ces normes.
我们全力支持科索沃特派团采取强硬行动,执行这些标准。
Nous rejetons avec fermeté toute application de mesures économiques coercitives et des sanctions unilatérales.
我们坚决拒绝适用强制性经济措施和单方面制裁。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责这一针一位无助和残疾的长者的卑劣的杀戮。
Notre Conseil est résolu à agir avec la plus grande fermeté sur cette question.
在此问题上,安理会有决心以最大的坚定性行事。
Il va sans dire que nous condamnons cette mesure avec la plus grande fermeté.
无庸言,我们最强烈谴责这种作法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。