Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Le foin est un fourrage constitué d'herbe séchée.
牧草就是由干草组成的草料。
Le foin a aussi été utilisé pour la conservation de la viande.
干草也被用来类。
Nous allons rentrer les foins des ce soir.
我们今天晚上就立刻收干草。
Il y a beaucoup de foins dans la grange.
谷仓里有许多干草。
C’est ainsi que j’ai appris à faire les foins,les moissons et les vendanges.
我因此而学会了如何堆稻草垛,收割和收获葡萄。
Une aiguille dans une botte de foin.
在干草垛里的一根针”。
Il cherche une aiguille dans une botte de foin.
大海捞针。
De l'herbe fraîche l'été et du foin l'hiver.
夏天吃鲜草,冬天吃干草。
C'est quoi, une botte de foin?
干草垛是什么啊?
Foin! des richesses!
让那些臭钱见鬼去吧!
Du foin, de la nourriture déshydratée, des fruits et légumes frais, des plantes aromatiques et beaucoup de carottes !
干草,脱水食物,水果和新鲜蔬菜,芳香植物和大量的胡萝卜!
La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!
甜蜜的梦里,激动着我那还在恬睡的爱人……-快,快起来吧,看那金红的朝阳升腾!
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.
一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.
Herbacé - 草本的 一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
算了,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。
Quelquefois le dimanche apres vepres, quand il fait beau, dit madame Grandet, nous allons sur le pont, ou voir les foins quand on les fauche.
"有时候星期天做完晚祷,又赶上是晴天。"格朗台太太说。"我们就到桥上走走,或者遇到割草的季节,就去看割草。"
Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des bâtiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.
我国有关部门已在这个地区圈定280个坍塌的建筑物和废墟,其中一些不过是单间马厩和干草棚。
2 M. Foin a en conséquence été poursuivi devant le tribunal correctionnel de Marseille pour désertion en temps de paix, en application des articles 398 et 399 du Code de justice militaire.
由于他的这一行动,Foin先在马赛刑事法院按《军法典》第398和第399条被控和平时期逃避服役。
Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms», notamment à l'aide d'engins explosifs.
人群还捣毁并焚烧了干草堆、农业和其它机械、动物饲养棚、马厩以及其它所有属于罗姆人的物品”,包括爆炸装置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。