Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈那举行的地区研讨就是一个很有说服力的证明。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在哈那举行的地区研讨就是一个很有说服力的证明。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
哈那市Melia Cohiba旅馆发炸弹爆炸事件。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“救援兄弟”的飞机飞越哈那市上空,侵犯了古巴领空。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在哈那的拉丁美洲国际法庭审判他们。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示古巴政府愿意在哈那主办非殖民化问题区域讨。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑议的结果,这次议今年4月在哈纳举行。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
们赞扬今年4月在哈那举行的第105次各国议联盟大。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架飞机飞越哈那市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在哈那有几架飞机被毁,一些设施和住房受损。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员第八次议,9月于哈那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员第十二次议,7月于哈那。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次议,7月于哈那。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈那市,并施放了烟雾弹。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产了节余,使得另外的两个培训班(河内和哈那)得以实施。
À La Havane, les pays du Sud ont décidé de forger un nouveau partenariat authentique avec les pays industrialisés.
在哈纳,南方决心同工业化国家建立有意义的新伙伴关系。
Il a indiqué que le Tribunal provincial de La Havane avait intenté une action en dommages-intérêts contre le Gouvernement des États-Unis.
它指出,哈那市的省级法院已对美国政府提起诉讼,要求其对人员伤害和财产损失作出赔偿。
La Tanzanie appuie sans réserves le programme d'action adopté en avril dernier au Sommet du Sud, tenu à La Havane (Cuba).
坦桑尼亚充分支持今年4月在古巴哈纳举行的南方首脑议通过的行动纲领。
Un groupe de terroristes provenant des États-Unis tente de s'attaquer à des objectifs économiques situés sur les côtes de La Havane.
一批恐怖主义分子从美国出发,要袭击位于哈那沿海地区的经济目标。
Un avion de tourisme C-337 viole l'espace aérien cubain au nord de La Havane entre Santa Fe et Playa de Guanabo.
一架C-337飞机在哈那市以北Santa Fe La Playa de Guanabo镇之间侵犯了古巴的领空。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈那市郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。