Chaque Indien apprend sa langue maternelle et tous les Indiens apprennent le Hindi, notre langue officielle.
每个印度人都学习其母语,所有印度人都学习我国的正式语印度语。
Chaque Indien apprend sa langue maternelle et tous les Indiens apprennent le Hindi, notre langue officielle.
每个印度人都学习其母语,所有印度人都学习我国的正式语印度语。
Ces brochures sont disponibles en hindi, ourdou, népalais, chinois et anglais.
这些小册子列出当局为他们及其子女提供的支援服务,并分别以印度语、乌尔都语、尼泊尔语、中英印制。
La traduction des fiches en hindi, bengali, tamil et portugais est en cours ou prévue.
译成印地、加拉、塔米尔葡萄牙的工作正在进行中或已计划。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语包括中、英、他加禄、印地、印尼、泰僧伽罗。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授予方语言的地位,而英语则是联络语言。
Amin Al'Hindi, chef du renseignement palestinien, avait accusé le chef d'état-major Shaoul Mofaz de tentative délibérée d'assassinat.
巴勒斯坦情报总局局长,Amin Al-Hindi将军,指控参谋长Shau Mofaz蓄意进行暗杀。
Dans cet opéra, une « fusion linguistique » a été tentée, puisque les acteurs parlaient en hindi et en Dzongkha.
该作品也力求创造“语言融合”,演员表演时既使用北印度语,也使用 Dzongkha语。
Langues parlées : Anglais, bengali, hindi et thaï
英语、加拉语、印地语Bhasa Thai语。
Les autres langues officielles, le fidjien et l'hindi, sont également parlées et enseignées dans les écoles comme matières inscrites aux programmes.
其他方语言是斐济语印地语,也普遍讲,并作为课程的一部分在学校里教。
Même si l'hindi est la langue la plus couramment pratiquée par les Indo-Fidjiens, l'ourdou est aussi enseigné dans les écoles musulmanes.
所有印裔斐济人都会讲北印度语,但穆斯林学校也教乌尔都语。
En Inde, des extraits de la Déclaration ont été traduits dans certaines langues officielles du pays : hindi, telugu et malayalam.
在印度,宣言节录已译成该国一些方语言:印地语、泰卢固语马拉雅拉姆语。
En Inde, le FNUAP a un site Web présentant les éléments de la politique nationale en matière de population en anglais et en hindi.
人口基金在印度设置了一个网址,它可提供英版印地版的国家人口政策。
La question de Palestine a été régulièrement couverte dans toutes les autres langues officielles, ainsi que dans d'autres langues, notamment en bahasa (Indonésie), bangla, hindi, turc et ourdou.
还以其他各正式语非正式语(如印度尼西亚语、加拉语、印地语、土耳其语乌尔都语)定期报道巴勒斯坦问题。
Dans ce contexte, l'oratrice est heureuse d'informer le Comité que la Convention a été traduite en hindi, langue nationale, et que trois États l'ont traduite dans leurs langues régionales respectives.
关于这一点,她高兴地告知委员会,《公约》已经被翻译成了全国性语言印度语,还有三个邦把《公约》翻译成地区性语言。
M. Vajpayee (Inde) (parle en hindi, interprétation en anglais assurée par la délégation) : Je félicite le Président de son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session.
瓦杰帕伊先生(印度)(以印地语发言,由代表团提供口译):我祝贺主席当选大会第五十六届会议主席。
Toutefois, la priorité consistait à traduire les directives dans les langues des pays où il était procédé au démantèlement des navires, à savoir le bengali, le chinois, le hindi et le turque.
但重要的是将这一准则翻译成进行船舶拆解的国家的语言,即:加拉语、中、印度、乌尔都语土耳其语。
La version chinoise est en cours d'élaboration, et l'UNESCO de même que le secrétariat de la Convention envisagent de publier également la pochette dans d'autres langues, notamment en allemand, en hindi et en mongol.
这套资料的中本翻译正在进行,教科组织《荒漠化公约》正在研究将这套资料翻译编制成德语、印地语蒙古语的可能性。
Outre les programmes en direct, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes hebdomadaires dans les huit langues non officielles ci-après : bangla, créole français, hindi, indonésien, kiswahili, portugais, turc et ourdu.
除了直播节目以外,联合国电台继续用以下8种非正式语制作每周节目:加拉语、克里奥耳法语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语乌尔都语。
Ainsi le hindi est parlé par plus d'un milliard de personnes en Inde, et est compris ou parlé par des millions d'autres dans le reste de l'Asie du Sud et dans la diaspora indienne.
例如,十亿多印度人讲印度语,南亚其它地方还有几百万人散居国外的印度人也懂或讲印度语。
Indépendamment des programmes diffusés dans les six langues officielles, la Radio des Nations Unies continue de produire des programmes d'actualité et des reportages dans neuf langues non officielles (bengla, créole-français, hindi, indonésien, kiswahili, néerlandais, portugais, turc et urdu).
除了六种正式语外,联合国电台继续以九种非正式语,即加拉语、荷兰语、法语、克里奥尔语、印地语、印度尼西亚语、斯瓦希里语、葡萄牙语、土耳其语乌尔都语编制新闻特别节目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。