Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Des idéologues conservateurs continuent d'empêcher les femmes d'exercer leurs droits.
保守观念进一步阻止妇女行使权力。
Les idéologues du système impérialiste savaient bien ce qu'ils faisaient.
帝国主义制度家们非常清楚他们在干什么、他们为什么这样干。
Cette lecture ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
这一解释没有考虑那些族裔民族主义主张来奠定自己权力基础家所起主要作用。
La rhétorique, le langage, les images et les arguments qu'ils emploient reprennent la caractérisation historique que les idéologues faisaient des religions et traditions spirituelles non européennes à l'époque de la colonisation.
以诡辩、言、形象和争等重弹殖民时代家描述非欧洲宗教和信仰习俗老调。
Le point faible de cette interprétation est toutefois qu'elle ignore le rôle majeur joué par les idéologues qui ont manipulé le concept de nationalisme ethnique pour asseoir les bases de leur pouvoir.
但这种解释是有漏洞,因为它没有抓住那些操纵族裔民族主义政治主张来建立自己权力基础家所起主要作用。
La cécité, plutôt que la perspicacité, est la malédiction de l'idéologue, de ceux qui ne veulent pas voir autre chose que la couleur de leur propre peau, leurs idées et le lieu où ils vivent.
愚昧,而不是明智,才是只认得自己肤色、法和地位人诅咒,是他们思意识诅咒。
Les activistes xénophobes, les idéologues de l'ethnicité et leurs relais politiques réussissent parce qu'ils se sentent autorisés par la société à mettre en place les infrastructures de la haine et de l'exclusion, à organiser la polarisation et à avancer l'existence de différences inconciliables.
仇外分子、族裔家和种族政治人物之所以得逞,是因为感到社会放纵他们建立仇恨和排斥体制,组建以分化为宗旨政治组织,散布差异不可协调。
Celle-ci devrait être complétée par une proche collaboration avec d'autres organisations régionales, afin de battre en brèche les objectifs pernicieux d'extrémistes et d'idéologues, qui cherchent activement à susciter un conflit des civilisations et des cultures, au lieu de promouvoir la compréhension, la tolérance et la coopération entre les nations, ce qui est notre souhait collectif et représente un besoin fondamental de notre époque.
这方面必须辅之以与其他区域组织密切合作,挫败极端主义分子和家恶毒目标,这些人正在积极试图挑起不同文明和文化间冲突,而不是促进各国谅解、容忍和合作,而后者则是我们集体愿望,也是时代迫切要求。
Profitant de l'émotion et de la douleur sincère que l'attaque terroriste atroce et démente dont a été victime le peuple des États-Unis a suscitées dans le monde entier, les idéologues les plus extrémistes et les faucons les plus belliqueux, qui occupaient déjà des positions de pouvoir privilégiées, se sont emparés des leviers de commande du pays le plus puissant de la planète, dont les possibilités militaires et technologiques semblent infinies.
在全世界各国人民对针对美国人民残暴而疯狂恐怖主义攻击感到震惊和真诚悲痛之后,已经处于特权地位最极端家和最好战强硬派控制了世界上最强大国家,而这个国家军事和技术能力似乎又是无限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。