18.D'après la défense, la juridiction avait été instituée pour éliminer de la scène politique les dirigeants du principal parti d'opposition, et elle était incompétente en l'espèce, ne pouvant connaître que des infractions à la loi pénale et au Code de justice militaire commises par des militaires dans l'exercice de leurs fonctions, ou des crimes commis par des civils lorsque ceux-ci agissent comme complice d'une infraction dont l'auteur principal est un militaire.
方律师指出, 设立军事法庭之目的是要将主要反对党的领导人逐出政治舞台;这种法庭无权审理本案,因为军事法庭只有权审理关于军事人员在执行公务的过程中触犯《刑法》和《军事审判法》的案件以及关于武装部队成员为主犯,平
为从犯的案件。